Brother HL-1870N User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Brother HL-1870N. Brother HL-1870N Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 204
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Impresora láser Brother
S
S
e
e
r
r
i
i
e
e
s
s
H
H
L
L
-
-
1
1
8
8
0
0
0
0
MANUAL DEL USUARIO
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este manual. Puede imprimir o ver este manual desde el CD-ROM en
cualquier momento. Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas y sencillas en cualquier momento.
Versión 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL USUARIO

Impresora láser Brother SSeerriieess HHLL--11880000 MANUAL DEL USUARIO Antes de instalar la impresora, lea

Page 2 - Series HL-1800

ix AAPPÉÉNNDDIICCEE Especificaciones de la impresora ...A-1 Soportes y tamaños de impresión ...

Page 3 - Advertencia

3-32 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaa FUENTE =AUTO PRIORIDAD BANDJA =MU>

Page 4

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-33 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaa TIPO DE M

Page 5

3-34 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaa NUMERO FUENTE=IO59 PASO/PUNTO DE FUEN

Page 6

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-35 MMMOOODDDOOO MMMEEENNNÚÚÚ CCCooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn dddeee fffááábbbrrriiicccaaa ACTIVAR T

Page 7

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 44 OOPPCCIIOONNEESS AAcccceessoorriiooss ooppcciioonnaalleess La impresora tiene los siguientes ac

Page 8

4-2 UUnniiddaadd ddee bbaannddeejjaa iinnffeerriioorr ((LLTT--550000)) La Unidad de bandeja inferior (Bandeja 2) es un dispositivo que

Page 9

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-3 IInnssttaallaacciióónn ddee llaa uunniiddaadd ddee bbaannddeejjaa iinnffeerriioorr Instale la Unidad de bandeja infe

Page 10

4-4 ☛☛☛☛ 5. Después de montar la Unidad de bandeja inferior, pulse Detección automática en la ficha Accesorios del controlador de impresora.

Page 11 - Fig. 1-1

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-5 TTaarrjjeettaa ddee rreedd ooppcciioonnaall NNCC--44110000hh ((ssóólloo ppaarraa llooss uussuuaarriiooss ddee llaa

Page 12

4-6 ☛☛☛☛ 3. Desatornille los dos tornillos que sujetan la placa de acceso a la tarjeta PCB. Saque la placa. Fig. 4-4 ☛☛☛☛ 4. Retire lo

Page 13 - Fig. 1-2

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-1 11CCAAPPÍÍTTUULLOO 11 AACCEERRCCAA DDEE EESSTTAA IIMMPPRREESSOORRAA CCoonntteenniiddoo ddee llaa cc

Page 14 - Fig. 1-3

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-7 ☛☛☛☛ 6. Inserte el conector de tarjeta de red en el conector de la tarjeta PCB y, a continuación, fíjelo con los dos tornillo

Page 15

4-8 ☛☛☛☛ 8. Vuelva a colocar la cubierta de interfaz. Fig. 4-8 ☛☛☛☛ 9. Enchufe el cable de alimentación en la toma a red y encienda l

Page 16

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-9 AAmmpplliiaacciióónn ddee RRAAMM HL-1850: Esta impresora dispone de 16 MB de memoria estándar y una ranura para la amplia

Page 17

4-10 ♦ Recomendación de memoria mínima HL-1850 (incluyendo 16 Mbytes de memoria interna) Modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM

Page 18

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-11 HL-1870N (incluyendo 32 Mbytes de memoria interna) Modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL 300

Page 19 - ! Controlador PCL

4-12 Pueden montarse los siguientes tamaños de módulos DIMM: • 16 Mbytes TECHWORKS PM-HP 16M-BR • 32 Mbytes TECHWORKS PM-HP 32M-BR • 6

Page 20 - ! Controlador PS

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-13 MMoonnttaajjee ddee mmeemmoorriiaa aaddiicciioonnaall Monte la memoria adicional (DIMM) de la siguiente manera: ☛☛☛☛

Page 21 - ! Controlador Macintosh

4-14 ☛☛☛☛ 3. Desatornille los dos tornillos que sujetan la placa de acceso a la tarjeta PCB. Deslice la placa hacia usted y extráigala. F

Page 22 - Papel recomendado

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-15 ☛☛☛☛ 6. Empuje el DIMM directamente en la ranura (presione con firmeza). Asegúrese de que los bloqueos de cada lado del DIMM

Page 23 - ! Superficie de impresión

4-16 IInntteerrffaazz IIrrDDAA ((IIRR--11000000)) IR-1000 se conecta con cualquier impresora e imprime datos sin conectar cables. • Admi

Page 24 - Fig. 1-7

1-2 ✒ Nota • No se suministra un cable de interfaz como accesorio estándar. Algunos ordenadores disponen de un puerto USB y un puerto paralelo. Debe

Page 25 - Fig. 1-9

CAPÍTULO 4 OPCIONES 4-17 PPaaqquueettee ddee ffuueenntteess ooppcciioonnaalleess ((BBSS--33000000)) El paquete de fuentes opcionales (BS-3000

Page 26 - Fig. 1-10

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-1 55CCAAPPÍÍTTUULLOO 55 MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO RRUUTTIINNAARRIIOO SSuussttiittuucciióónn ddee llooss ffuunngg

Page 27 - Fig. 1-11

5-2 Cartucho de tóner Unidad de tambor Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner” en este capítulo. Consulte la sección “Sust

Page 28 - Fig. 1-14

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-3 ! Cartucho de tóner Un cartucho de tóner nuevo contiene suficiente tóner para imprimir hasta 6.500 páginas de tamañ

Page 29

5-4 ! Mensaje TONER BAJO (aparece a intervalos) TONER BAJO Si el LCD muestra este mensaje, el cartucho de tóner está cercano al fin de su vida

Page 30 - Fig. 1-16

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-5 ! Mensaje TONER ACABADO Compruebe las páginas impresas, el contador de páginas y los mensajes del visor de forma ru

Page 31

5-6 ☛☛☛☛ 2. Saque el conjunto de la unidad de tambor. Fig. 5-2 !Precaución • Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre

Page 32 - Fig. 1-17

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-7 ☛☛☛☛ 3. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo y, a continuación, saque el cartucho de tóner del conjunto de la unid

Page 33 - Fig. 1-18

5-8 !Precaución • Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta inmediatamente antes de colocarlo en la impresora. Si los cartuchos de tóner se d

Page 34 - Fig. 1-21

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-9 ☛☛☛☛ 6. Coloque el nuevo cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado col

Page 35

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-3 VViissiióónn ggeenneerraall Fig. 1-2 1 Panel de control 2 Botón de liberación de la cubierta 3 C

Page 36

5-10 ☛☛☛☛ 8. Monte de nuevo la unidad de tambor en la impresora. Cierre la cubierta delantera. Fig. 5-8 ✒ Nota Recomendamos limpiar la impr

Page 37 - Fig. 1-22

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-11 ! Mensaje CAMB TAMB PRONTO CAMB TAMB PRONTO La impresora utiliza una unidad de tambor para crear imágenes impresa

Page 38 - Fig. 1-24

5-12 ☛☛☛☛ 1. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. ☛☛☛☛ 2. Saque el conjunto de la unidad de tambor.

Page 39 - Fig. 1-25

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-13 ☛☛☛☛ 4. Desembale la nueva unidad de tambor. !Precaución Espere a desembalar la unidad de tambor hasta inmediatam

Page 40 - Fig. 1-26

5-14 LLiimmppiieezzaa ddee llaa iimmpprreessoorraa Limpie el interior y exterior de la impresora de forma periódica. Si las páginas impresas a

Page 41 - <Controlador PS>

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-15 ! Limpieza del interior de la impresora ☛☛☛☛ 1. Desconecte el interruptor de encendido y, a continuación, desenc

Page 42

5-16 ☛☛☛☛ 4. Con un paño suave y seco, limpie con suavidad la ventana de barrido. Fig. 5-9 Advertencia Si la impresora ha estado en uso rec

Page 43

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-17 ! Limpieza del cable de corona ☛☛☛☛ 1 Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.

Page 44 - Fig. 1-27

5-18 !Precaución Asegúrese de colocar el tabulador en su posición inicial ya que pueden aparecer bandas verticales gruesas en las páginas impresas.

Page 45

CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO 5-19 MMeennssaajjeess ddee mmaanntteenniimmiieennttoo Esta impresora solicitará regularmente que se sustituyan piezas

Page 46

1-4 Fig. 1-3 9 Cubierta de interfaz 10 Conector de interfaz paralelo 11 Conector USB 12 Placa de acceso de la tarjeta PCB 13 Interruptor d

Page 47

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-1 66CCAAPPÍÍTTUULLOO 66 SSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS MMeennssaajjeess ddeell LLCCDD MM

Page 48 - ! Ficha Básica

6-2 ERROR TAM B2 Coloque el papel correcto que desee utilizar en la Bandeja 2 o cargue el mismo papel del tamaño seleccionado en la configuración ac

Page 49 - ! Ficha Avanzada

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-3 MMeennssaajjeess ddee mmaanntteenniimmiieennttoo MMMeeennnsssaaajjjeee dddeee aaadddvvveeerrrttteeenn

Page 50 - Impresión dúplex

6-4 MMeennssaajjeess ddee llllaammaaddaass ddee sseerrvviicciioo Cuando aparezca cualquiera de estos mensajes en el visor, apague la impreso

Page 51 - Configuración de página

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-5 SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass ddee ccoonnttrrooll ddeell ppaappeell Primero, asegúrese de

Page 52 - Opciones de dispositivo

6-6 AAttaassccooss ddee ppaappeell yy ssuu ssoolluucciióónn Si el papel se atasca dentro de la impresora, dejará de imprimir y mostrará los

Page 53 - Trabajos en cola

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-7 AATTAASSCCOO BBAANNDDEEJJAA11 ATASCO BANDEJA1 Siga las instrucciones a continuación para retirar un atas

Page 54 - ! Accesorios

6-8 ☛☛☛☛ 3. Coloque de nuevo el cassette de papel en la impresora. !Precaución No tire del Cassette de papel estándar (Bandeja 1) mientras se e

Page 55 - ! Ficha Asistencia

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-9 AATTAASSCCOO BBAANNDDEEJJAA22 ATASCO BANDEJA2 Siga las instrucciones que se detallan a continuación para

Page 56 - ! Ficha Detalles

6-10 AATTAASSCCOO BBAANNDDEEJJ MMUU ATASCO BANDEJ MU Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco de papel. ☛☛☛☛ 1. Retir

Page 57 - ! Ficha Papel

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-5 CCoollooccaacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa Tenga en cuenta los siguientes requisitos antes de

Page 58 - ! Gráficos

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-11 AATTAASSCCOO IINNTTEERRNNOO ATASCO INTERNO Siga las instrucciones que se detallan a continuación para r

Page 59 - ! Opciones de dispositivo

6-12 Advertencia El rodillo de fijación está extremadamente caliente durante el funcionamiento. Retire el papel con cuidado. !Precaución • Una ve

Page 60 - ! Configurar página

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-13 AATTAASSCCOO TTRRAASSEERROO ATASCO TRASERO Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco

Page 61 - ! Diseño

6-14 ☛☛☛☛ 3. Tire del papel atascado y sáquelo de la impresora. Fig. 6-10 Si se ha podido retirar el papel atascado, vaya al paso 7.

Page 62 - ! Opciones específicas

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-15 ! Precaución Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén exce

Page 63

6-16 ☛☛☛☛ 7. Monte de nuevo la unidad de tambor en la impresora. ☛☛☛☛ 8. Cierre la cubierta delantera.

Page 64

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-17 AATTAASSCCOO DDUUPPLLEEXX ATASCO DUPLEX Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco d

Page 65

6-18 ☛☛☛☛ 3. Cierre la Bandeja de salida cara arriba. Si no se ha podido retirar el papel atascado, vaya al siguiente paso. ☛☛☛☛ 4. Saque la

Page 66

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-19 ☛☛☛☛ 6. Coloque de nuevo la Bandeja dúplex y el Cassette de papel en la impresora. Fig. 6-18 ✒✒✒✒ Nota

Page 67

6-20 AATTAASSCCOO PPAAPPEELL ATASCO PAPEL Siga las instrucciones a continuación para retirar un atasco de papel. ☛☛☛☛ 1. Saque el Cassett

Page 68

1-6 EEnnttoorrnnoo Sólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros de temperatura y humedad: Temperatura ambiental: 10°C a 3

Page 69 - Fig. 3-1

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-21 ☛☛☛☛ 3. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Fig. 6-20 ☛☛☛☛ 4. S

Page 70

6-22 ☛☛☛☛ 6. Abra la cubierta de atascos. Saque el papel atascado de la unidad del fusor. Fig. 6-23 ☛☛☛☛ 7. Cierre la cubierta de atas

Page 71

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-23 MMeejjoorraa ddee llaa ccaalliiddaadd ddee iimmpprreessiióónn Esta sección proporciona información ace

Page 72

6-24 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación ABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234 Manchas de tóner • Asegúrese de que utiliza papel que cump

Page 73

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-25 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación 94 mm(3.7 in.)94 mm(3.7 in.) Puntos blancos Las páginas impre

Page 74

6-26 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación 94 mm(3.7 in.)94 mm(3.7 in.) Puntos blancos Las páginas impresas tienen puntos blancos en el t

Page 75

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-27 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación ABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234 Defectos repetitivos horizo

Page 76

6-28 Ejemplos de imágenes defectuosas Recomendación ABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234 Listas blancas verticales • Quizá pueda solucionar el pro

Page 77 - NO DATOS ALMACEN

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-29 IImmpprreessiióónn ccoorrrreeccttaa Problema Recomendación La impresora imprime inesperadamente o bien im

Page 78

6-30 Problema Recomendación Los encabezados o pies de página aparecen en el documento en pantalla pero no en las páginas impresas. • La mayoría de

Page 79 - ! Los botones + / –

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-7 TTiippooss ddee ppaappeell qquuee ssee ppuueeddee uuttiilliizzaarr TTiippoo yy ttaammaaññoo ddeel

Page 80 - ! El botón Back

CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-31 LLeenngguuaajjee BBRR--SSccrriipptt 33 Problema Recomendación La impresora no imprime. Si aparece “DATOS

Page 81 - ! DATA: testigo naranja

APÉNDICE A–1 AAPPÉÉNNDDIICCEE EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ddee llaa iimmpprreessoorraa MOTOR Tecnología Electrofotográfica Carta:

Page 82

A–2 CONTROLADOR Procesador Fujitsu MB86834 100MHz HL-1850 16 Mb Memoria Estándar HL-1870N 32 Mb HL-1850 1 ranura DIMM (100 contactos) (16, 32, 6

Page 83 - Lista para imprimir

APÉNDICE A–3 SOFTWARE Controlador de impresora Controlador PCL para Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000 y Windows® XP BR-Script

Page 84

A–4 OTROS Consumo eléctrico Imprimiendo Menos de 410 W En espera Menos de 70 W Reposo HL-1850 : Menos de 9 W HL-1870N : Menos de 10 W (T

Page 85

APÉNDICE A–5 SSooppoorrtteess yy ttaammaaññooss ddee iimmpprreessiióónn A continuación se muestran la denominación de las bandejas de papel

Page 86

A–6 Bandeja de papel superior (Bandeja 1) Bandeja multiuso (Bandeja MU) Unidad de bandeja inferior opcional (Bandeja 2) Impresión dúplex Tam

Page 87 - INFORMACIÓN

APÉNDICE A–7 Recomendamos los siguientes métodos de impresión (bandeja de salida) para cada tipo de soporte de papel. Salida de papel Tipo de sop

Page 88 - ! PAPEL

A–8 PPuunnttooss aa tteenneerr eenn ccuueennttaa aall sseelleecccciioonnaarr ppaappeell ppaarraa uuttiilliizzaarr ccoonn eessttaa iimmpp

Page 89 - CONFIGURACION

APÉNDICE A–9 ♦♦♦♦ Papel ácido y papel neutralizado El papel se puede clasificar en papel ácido y papel neutralizado. Los métodos modernos de fa

Page 90 - MENÚ IMPRESIÓN

1-8 Bandeja de papel superior (Bandeja 1) Bandeja multiuso (Bandeja MU) Unidad de bandeja inferior opcional (Bandeja 2) Impresión dúplex Tamañ

Page 91 - MENÚ IMPRESIÓN (continuación)

A–10 Cálculo aproximado del peso base Lbs g/m2 Cartas Índice 60 16 64 17 75 20 90 24 105 28 120 32 135 36 161 43 90 200 53 110 Ta

Page 92

APÉNDICE A–11 MMooddooss ddee eemmuullaacciióónn Esta impresora tiene los siguientes modos de emulación: ! Modo HP LaserJet Esta impresor

Page 93

A–12 ! Modos EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL Los modos EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL son los modos de emulación que utiliza esta impresora par

Page 94

APÉNDICE A–13 FFuueenntteess rreessiiddeenntteess 6666 ffuueenntteess eessccaallaabblleess yy 1122 ffuueenntteess ddee mmaappaass dde

Page 95 - INTERFAZ

A–14 ♦♦♦♦ Fuentes compatibles de tipo 1: • Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua • Calgary mediana cursiva • Copenhagen Roman,

Page 96 - MENÚ RESTABLECER

APÉNDICE A–15 ! Modo BR-Script 3 Fuentes escalables: • Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua • Alaska, extranegrita • Antique Oak

Page 97

A–16 CCoonnjjuunnttooss ddee ssíímmbboollooss // ccaarraacctteerreess CCoonnjjuunnttooss ddee ssíímmbboollooss OOCCRR Cuando se selecc

Page 98 - ! Modos de emulación

APÉNDICE A–17 MMooddoo HHPP LLaasseerrJJeett ✒✒✒✒ Nota No todas las fuentes admiten todos los conjuntos de símbolos Roman 8 (8U) ISO Latin1 (

Page 99

A–18 MMooddoo EEPPSSOONN US ASCII PC-8 PC-8 D/N PC-850 PC-852 PC-860 PC-863 PC-865 PC-8 Turkish German UK ASCII I French I Danish I Italy Spani

Page 100

APÉNDICE A–19 ♦♦♦♦ HP LaserJet 6P

Page 101 - CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-9 SSeelleecccciióónn ddeell ttaammaaññoo ddeell ppaappeell,, eell ttiippoo ddee ssooppoorrttee ddee i

Page 102

A–20 La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte superior de l

Page 103

APÉNDICE A–21 ♦♦♦♦ HP LaserJet IIP/6P, EPSON FX-850, IBM Proprinter XL ♦♦♦♦ EPSON FX-850

Page 104 - Opciones

A–22 La siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte superior de la

Page 105 - Fig. 4-1

APÉNDICE A–23 MMaarrccaass rreeggiissttrraaddaass El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd. Apple, el logotipo

Page 106 - CAPÍTULO 4 OPCIONES

A–24 NNoorrmmaattiivvaass Declaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (Sólo para EE.UU.) Parte responsable : Bro

Page 107

APÉNDICE A–25 Importante Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital

Page 108

A–26 Normativas de la FDA (sólo modelo 100-120 V) La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado normativas para los p

Page 109 - Saque la placa

APÉNDICE A–27 Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220–240 V) Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especi

Page 110

A–28 Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 V) Esta máquina cumple la especificación EN55022(CISPR Publication 22)/Clase B. Antes de utilizar e

Page 111 - Fig. 4-8

APÉNDICE A–29 Conexión LAN Precaución Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a sobretensiones. Geräuschemission / Emisión

Page 112

i Impresora láser Series HL-1800 MANUAL DEL USUARIO (Sólo para EE.UU. y Canadá) NOTA IMPORTANTE: Si tiene cualquier pregunta sobre el uso de

Page 113

1-10 ! Controlador PS Seleccione el tamaño del papel. Seleccione el diseño y la orientación. Seleccione la fuente del papel y el número de copi

Page 114

A–30 Los colores de los hilos del cable de esta máquina pueden no corresponderse con las marcas que identifican a los terminales del enchufe. En cas

Page 115

APÉNDICE A–31 Declaración de conformidad “EC” Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón Planta Bro

Page 116

ÍNDICE Í -1 ÍÍNNDDIICCEE - - interruptor ... 3-11 A acceso a la tarjeta PCB...

Page 117 - Fig. 4-10

ÍNDICE Í -2 fuente escalable ... A-13 fungibles ...

Page 118 - Fig. 4-11

ÍNDICE Í -3 T Tarjeta de red... 4-5 TCP/IP ...

Page 119 - Fig. 4-13

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-11 ! Controlador Macintosh En Atributos de página, seleccione el tamaño del papel, la orientación y l

Page 120

1-12 Papel recomendado Europa EE.UU. Papel normal Premier 80 g/m2 de Xerox Business 80 g/m2 de Xerox X-Press 80 g/m2 de IGEPA 4200DP 20 lb de Xer

Page 121 - CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-13 ! Superficie de impresión La siguiente figura muestra la superficie del papel en la que se imprimirá.

Page 122 - Accesorios

1-14 IImmpprreessiióónn ddeessddee eell ccaasssseettttee ddee ppaappeell ☛☛☛☛ 1. Saque el cassette de papel completamente fuera de la impreso

Page 123 - ! Cartucho de tóner

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-15 Para papel Oficio o 216 x 330 mm. Mientras pulsa la palanca de liberación de la guía universal, extienda la

Page 124 - ! Mensaje TONER BAJO

1-16 ☛☛☛☛ 4. Coloque de nuevo el cassette de papel en la impresora. Asegúrese de que está totalmente insertado en la impresora. ✒✒✒✒ Nota • Saque

Page 125 - ! Mensaje TONER ACABADO

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-17 IImmpprreessiióónn ddeessddee llaa BBaannddeejjaa mmuullttiiuussoo ✒✒✒✒ Nota • Para obtener una i

Page 126 - Precaución

1-18 ☛☛☛☛ 3. Coloque papel en la Bandeja multiuso de manera que toque la parte posterior de la bandeja y permanezca por debajo de la marca de límite.

Page 127

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-19 ✒✒✒✒ Nota • Asegúrese de que el papel quede correctamente apilado y asentado en la Bandeja multiuso; en cas

Page 128

ii DDeeffiinniicciioonneess ddee AAddvveerrtteenncciiaass,, PPrreeccaauucciioonneess yy NNoottaass En el presente Manual del usuario se util

Page 129 - Posición inicial

1-20 IImmpprreessiióónn eenn llaa BBaannddeejjaa ddee ssaalliiddaa ccaarraa aarrrriibbaa ((iimmpprreessiióónn ccaarraa aarrrriibbaa)) C

Page 130

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-21 ☛☛☛☛ 3. Coloque el papel en el cassette de papel o en la Bandeja multiuso. ☛☛☛☛ 4. Una vez que la imp

Page 131 - ! Mensaje CAMB TAMB PRONTO

1-22 IImmpprreessiióónn ddee ssoobbrreess Tipos de sobres que se deben evitar No utilice sobre que: • estén dañados, doblados, arrugados o de

Page 132

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-23 ✒✒✒✒ Nota • Antes de imprimir sobres, avéntelos bien para evitar atascos de papel o problemas de alimentac

Page 133

1-24 ☛☛☛☛ 2. Despliegue la extensión de la Bandeja multiuso. Fig. 1-19 ☛☛☛☛ 3. Abra la Bandeja de salida cara arriba y saque la extensión

Page 134

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-25 ✒✒✒✒ Nota Si se han doblado los sobres de doble lengüeta de tamaño DL, coloque nuevos sobres de doble lengü

Page 135

1-26 ☛☛☛☛ 5. Presione y deslice los ajustadores de anchura del papel hasta coincidir con el tamaño del sobre. Fig. 1-21 ✒✒✒✒ Nota • Asegúres

Page 136 - Fig. 5-9

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-27 IImmpprreessiióónn eenn eettiiqquueettaass yy ttrraannssppaarreenncciiaass • No utilice papel dañado

Page 137

1-28 Advertencia No toque las transparencias recién impresas porque están muy calientes. ☛☛☛☛ 1. Abra la Bandeja multiuso. ☛☛☛☛ 2. Despliegue la

Page 138

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-29 ✒✒✒✒ Nota Cuando coloque papel en la Bandeja multiuso, tenga en cuenta lo siguiente: • Si va a imprimir e

Page 139

iii PPaarraa uuttiilliizzaarr llaa iimmpprreessoorraa ccoonn sseegguurriiddaadd Advertencia Si la impresora ha estado en uso recientemente,

Page 140

1-30 IImmpprreessiióónn eenn aammbbaass ccaarraass ddeell ppaappeell ((iimmpprreessiióónn ddúúpplleexx)) Directrices de la impresión en a

Page 141

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-31 ☛☛☛☛ 3. Para usuarios de Windows Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. Sele

Page 142 - SUSTITUIR KIT LÁSER

1-32 Para usuarios de Macintosh Cambie el valor Páginas por hoja en Diseño. ☛☛☛☛ 1. Haga clic en el menú “Archivo” y seleccione “Imprimir”. Verá un

Page 143

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-33 En este punto tendrá la opción de seleccionar las páginas por hoja, la dirección del diseño y el borde. Sele

Page 144 - Problema Recomendación

1-34 IImmpprreessiióónn ddee ffoolllleettooss ((ssóólloo ppaarraa eell ccoonnttrroollaaddoorr PPCCLL)) Los controladores de impresora para

Page 145

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1-35 ☛☛☛☛ 3. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. Después de marcar la función Dú

Page 146

1-36 AAlliimmeennttaacciióónn mmaannuuaall Si coloca papel en la Bandeja multiuso cuando se ha establecido ALIMENT. MANUAL = SI en el modo PAPEL m

Page 147

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-1 22CCAAPPÍÍTTUULLOO 22 CCOONNTTRROOLLAADDOORR DDEE IIMMPPRREESSOORRAA YY SSOOFFTTWWAARREE

Page 148

2-2 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa PPCCLL ((ssóólloo ppaarraa uussuuaarriiooss ddee

Page 149 - Fig. 6-6

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-3 ! Ficha Avanzada Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en los iconos de la

Page 150

iv ÍÍNNDDIICCEE DDEE MMAATTEERRIIAASS DDefiniciones de Advertencias, Prreeccaauucciioonneess yy NNoottaass... ii Para uti

Page 151 - Fig. 6-9

2-4 ♦ Calidad de impresión Seleccione la Resolución, Modo de ahorro del tóner y Configuración de impresión, etcétera. • Puede cambiar la resoluci

Page 152

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-5 ♦ Estampilla Puede poner un logotipo o texto como estampilla en los documentos. Cuando se util

Page 153

2-6 ♦ Opciones de dispositivo Puede establecer los siguientes modos de la función de impresión en esta ficha. Trabajos en cola Configuraci

Page 154 - Cubierta de atascos

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-7 Trabajos en cola Puede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo desde el P

Page 155

2-8 ! Accesorios Cuando monte las unidades opcionales, podrá añadir dichas opciones y seleccionar su configuración en la ficha Accesorios de la m

Page 156

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-9 ! Ficha Asistencia • Puede descargar el controlador más actualizado u obtener información

Page 157 - Fig. 6-17

2-10 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa PPSS ((ssóólloo ppaarraa uussuuaarriiooss ddee W

Page 158 - Fig. 6-18

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-11 ! Ficha Papel 1 Seleccione el tamaño del papel, la distribución y la orientación. 2 S

Page 159 - Fig. 6-19

2-12 ! Gráficos Establezca la resolución, etcétera.

Page 160

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-13 ! Opciones de dispositivo 1 Puede cambiar la configuración haciendo clic en la configu

Page 161

v CCAAPPÍÍTTUULLOO 22 CCOONNTTRROOLLAADDOORR DDEE IIMMPPRREESSOORRAA YY SSOOFFTTWWAARREE Controlador de impresora...

Page 162 - Recomendación

2-14 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa PPSS ((ssóólloo ppaarraa MMaacc OOSS®® 88..6

Page 163 - ABCDEFGH

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-15 ! Diseño Establezca el diseño, etcétera.

Page 164

2-16 ! Opciones específicas Establezca el tipo de soporte de impresión, la resolución, la impresión segura, etcétera.

Page 165

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-17 SSooffttwwaarree ppaarraa rreeddeess ♦ Administración por medio de navegadores Web Muchas

Page 166

2-18 IInnssttaallaacciióónn ddeell ssooffttwwaarree ppaarraa ssiisstteemmaass bbaajjoo WWiinnddoowwss Puede instalar el software desde el

Page 167

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-19 IInnssttaallaacciióónn ddeell ssooffttwwaarree ppaarraa ssiisstteemmaass MMaacciinnttoossh

Page 168

2-20 SSeelleecccciióónn aauuttoommááttiiccaa ddee eemmuullaacciióónn Esta impresora dispone de una función de selección de emulación autom

Page 169

CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 2-21 SSeelleecccciióónn aauuttoommááttiiccaa ddee iinntteerrffaazz Esta impresora dispone de

Page 170

2-22 CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa CCoonnffiigguurraacciióónn ddee ffáábbrriiccaa La configuración de impreso

Page 171 - APÉNDICE

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-1 33CCAAPPÍÍTTUULLOO 33 PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLL PPaanneell ddee ccoonnttrrooll Fig. 3-1

Page 172

vi CCAAPPÍÍTTUULLOO 33 PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLL Panel de control ... 3-1 Botones ...

Page 173

3-2 BBoottoonneess Puede controlar las operaciones básicas de impresión y cambiar la configuración de la impresora con los siete botones del pan

Page 174

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-3 EEll bboottóónn GGoo Pulse el botón GGGooo una vez para devolver el estado de la impresora a “LISTA” desde l

Page 175

3-4 EEll bboottóónn JJoobb CCaanncceell El procesamiento o la impresión de datos se pueden cancelar mediante el botón Job Cancel. El visor

Page 176

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-5 EEll bboottóónn RReepprriinntt Si desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir, puede reimpri

Page 177

3-6 ! Reimpresión del último trabajo Puede reimprimir el último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desde el ordenador. ✒

Page 178 - Grano largo y grano corto

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-7 ♦♦♦♦ Reimpresión del último trabajo 3 veces ✒ Nota Si imprime utilizando el controlador propio de la impreso

Page 179 - Contenido de humedad

3-8 ! Impresión de datos SEGUROS Los documentos seguros están protegidos por contraseña. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imp

Page 180

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-9 ♦♦♦♦ Operaciones para la impresión de datos seguros Pulse el botón Reprint. Si no hay datos NO DATOS

Page 181 - ! Modo BR-Script 3

3-10 ♦♦♦♦ Si no hay datos de reimpresión en la memoria Si la impresora no tiene datos en la memoria intermedia y pulsa el botón RRReeeppprrriiin

Page 182

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-11 EEll bboottóónn MMeennuu ((++ // –– // SSeett // BBaacckk)) Si pulsa el botón + o – cuando la impresora

Page 183 - Proprinter XL

vii CCAAPPÍÍTTUULLOO 44 OOPPCCIIOONNEESS Accesorios opcionales... 4-1 Unidad de bandeja inferior (LT-

Page 184 - Fuentes originales:

3-12 ! El botón Set El botón SSSeeettt le permite establecer el menú seleccionado o el número predeterminado. Después de cambiar el menú o el nú

Page 185

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-13 TTeessttiiggooss Los testigos se iluminan o parpadean para indicar el estado actual de la impresora. ! DA

Page 186

3-14 VViissoorr LLCCDD El visor muestra el estado de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de control, el visor cambiará. Si se

Page 187

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-15 ! Mensajes de estado de la impresora La siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora que apa

Page 188

3-16 UUttiilliizzaacciióónn ddeell PPaanneell ddee ccoonnttrrooll Cuando maneje los botones del MMMeeennnuuu (+++, −−−−−−−−−−−−, SSSeeettt,

Page 189 - HP LaserJet 6P

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-17 ♦ Por ejemplo: Si desea activar la configuración de PRIMERO MU Seleccione esta configuración para cargar papel d

Page 190

3-18 MMeennúúss ddeell ppaanneell ddee ccoonnttrrooll A continuación se muestran la denominación de las bandejas de papel y de las descripci

Page 191 - EPSON FX-850

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-19 ! INFORMACIÓN MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónn

Page 192

3-20 ! PAPEL MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn FUENTE =AUTOM. / BAND.MU /BAND

Page 193

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-21 ! CONFIGURACION MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóón

Page 194 - (Sólo para EE.UU.)

viii CCAAPPÍÍTTUULLOO 66 SSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS Mensajes del LCD... 6-1 Men

Page 195

3-22 ! MENÚ IMPRESIÓN MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn TIPO DE MEDIA =PAPEL NO

Page 196

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-23 ! MENÚ IMPRESIÓN (continuación) MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrr

Page 197

3-24 ! MENÚ IMPRESIÓN (continuación) MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn MARGEN

Page 198

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-25 ! MENÚ IMPRESIÓN (continuación) MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrr

Page 199

3-26 ! RED MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn MMMeeennnúúú dddeee sssuuubbb

Page 200

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-27 ! INTERFAZ MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn

Page 201

3-28 ! MENÚ RESTABLECER MMMeeennnúúú dddeee cccooonnnfffiiiggguuurrraaaccciiióóónnn DDDeeessscccrrriiipppccciiióóónnn REPOSI. IMP. Restab

Page 202

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-29 ! Establecer la dirección IP INFORMACION ↓ Pulse el botón + o – para seleccionar el modo “RED”. RED ↓

Page 203

3-30 ! Modos de emulación Esta impresora tiene los siguientes modos de emulación: ♦ Modo HP LaserJet En el modo de emulación HP LaserJet (o mod

Page 204

CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL 3-31 ! Lista de configuración de fábrica La siguiente tabla muestra la configuración inicial predeterminada de fábric

Related models: HL-1850

Comments to this Manuals

No comments