Brother VX 1400 User Manual

Browse online or download User Manual for Sewing machines Brother VX 1400. Brother VX 1400 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 65
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
®
OPERATION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIEHANDLEIDING
OPERATION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIEHANDLEIDING
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Summary of Contents

Page 1

®OPERATION MANUALMANUEL D’UTILISATIONBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIEHANDLEIDINGOPERATION MANUALMANUEL D’UTILISATIONBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIEHANDLEID

Page 2

3ACCESSORIES1 Buttonhole foot (1 pc.)2 Zipper foot (1 pc.)3 Button sewing Foot (1 pc.)4 Needle pack (regular single needle No. 14) (3 pcs.)5 Twin need

Page 3

4OPERATING YOUR SEWINGMACHINEConnecting Plugs1. Insert the foot controller plug, located between the foot con-troller and the power supply plug on the

Page 4 - SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

5Main Power and Sewing Light SwitchesThis switch turns the main power and sewing light on or off. (Seefig. A.)1 Turn on (toward the “I” mark)2 Turn of

Page 5

6Inserting the Needle1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Raise the needle bar to its highest position.3. Lower the presser f

Page 6 - Table des matiéres

7Changing the Presser FootIt may be necessary to change the presser foot according to yoursewing needs.SNAP-ON TYPE1. Raise the needle to its highest

Page 7

8Converting to Free-Arm StyleFree-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-reach areas on garments. To change your machine to the free-

Page 8 - PIECES PRINCIPALES

9VARIOUS CONTROLSPattern Selection DialTo select a stitch, simply turn the pattern selection dial in eitherdirection. Stitch widths and lengths are sh

Page 9

10MODELES ET NOMS DES POINTSModèle Nom du point Page dumanuela-b-c-d Boutonnière automatique en 4 temps 291 Point zigzag 252 Point zigzag 253 Point zi

Page 10 - ACCESSOIRES

11STICHMUSTER UND -NAMENPatroon Steek Pagina inhandleidinga-b-c-d Automatisch knoopsgat in 4 stappen 291 Zigzagsteek 252 Zigzagsteek 253 Zigzagsteek 2

Page 11 - MACHINE A COUDRE

12Reverse Sewing LeverTo sew in reverse, press down the reverse sewing lever as far aspossible and hold it in that position while lightly stepping on

Page 12 - Pédale du rhéostat

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed,including the following:&qu

Page 13 - Vérification de l’aiguille

13FADENFÜHRUNGAufspulen1. Setzen Sie die Garnrolle auf und fädeln Sie den Faden durch dieAufspul-Spannungsscheibe.1 Aufspul-Spannungsscheibe2 Aufspule

Page 14 - Changement de pied-de-biche

14Lower Threading1. Raise the needle to its highest position by turning the balancewheel toward you (counterclockwise) and raise the presser footlifte

Page 15 - Pour stabiliser la machine

1512A B-1 B-2B-3 C324Upper (Needle) ThreadingMise en place du fil supérieur(fil de l’aiguille)Fadenführung des Oberfadens(Nadelfaden)De bovendraad inr

Page 16 - DESCRIPTIF DES DIFFERENTES

161. Raise the presser foot using the presser foot lifter and turn thebalance wheel toward you (counterclockwise) to raise the threadtake-up lever to

Page 17 - MODELES ET NOMS DES POINTS

17DEABC123456877Drawing Up Lower Thread1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions.2. With your left hand, hold the end of the

Page 18 - PATROONEN EN STEEKNAMEN

18Twin-Needle SewingYour sewing machine is designed for twin-needle sewing whichallows you to sew using two upper threads. You can use the samecolor o

Page 19 - ENFILAGE DE LA MACHINE

19Thread TensionThread tension will affect the quality of your stitches. It may needto be adjusted when you change fabric or thread type.NOTE:It is re

Page 20 - DRAAD INRIJGEN

20NOTE:The lower thread tension has already been adjusted at the factoryfor general use. For most sewing applications, no adjustment isneeded.When sew

Page 21 - De onderdraad aanbrengen

21RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREADSSEWING FABRICS NEEDLE SIZES THREAD SIZESVERY THINLIGHTWEIGHTMEDIUM WEIGHTHEAVYWEIGHTKNITSFine t

Page 22 - (fil de l’aiguille)

22SEHR DÜNNLEICHTMITTELSCHWERStrickstoffe91114(Mit Ihrer Maschinegeliefert)16Kugelspitze 14STOFF-, NADEL- & GARNTABELLESTOFF NADELGRÖSSE FADENSTÄR

Page 23

“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles

Page 24 - Remontée du fil inférieur

23Straight StitchingPattern5 (Center needle position)6 (Left needle position)The Straight Stitch (5 or 6) is used for top stitching and sewinglightwei

Page 25 - Naaien met een dubbele naald

24Nähbeginn (Abb. A)1. Drehen Sie den Stichmuster-Drehschalter auf den gewünschtenGeradstich (5 oder 6) mit der gewünschten Länge.2. Bringen Sie die N

Page 26 - Tension des fils

25Zigzag StitchingPattern1 (Zigzag Stitch)2 (Zigzag Stitch)3 (Zigzag Stitch)ZIGZAG STITCHSet the pattern selection dial to the appropriate Zigzag Stit

Page 27

26Blind Hem StitchingPattern7 (Stretch Blind Stitch)The Stretch Blind Stitch is used to finish the edge of projects madewith stretch fabrics without t

Page 28

27Elastic StitchingPattern9 (Elastic Stitch)The Elastic Stitch can be used in 3 ways: mending, sewing elasticor joining fabric. Each is explained belo

Page 29

28Shell Tuck StitchingPattern8 (Shell Tuck Stitch)The Shell Tuck Stitch can be used to sew a picot (lace-like) edgeon a lightweight fabric.1. Set the

Page 30 - Point droit

29Making a ButtonholePattern Foota b c d Buttonhole footNOTE:1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrappiece of fabric before att

Page 31 - 1 Draadknipper

301. Mettre le sélecteur de modèle sur a.2. Abaisser le pied-de-biche et coudre 5 ou 6 points.3. Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à gau

Page 32 - Points zigzag

311. Stel de patroonkeuzeknop in op a.2. Laat de persvoet zakken en naai 5 tot 6 steken.3. Stop de machine met de naald links van de steken en zorg da

Page 33 - Point élastique invisible

32SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE BUTTON-HOLE1. To secure the stitching, turn the material 90° counterclockwise,set the pattern selection dial

Page 34 - Point élastique

SICHERHEITSBESTIMMUNGENVerwenden Sie nur Sicherungen für max 240 V/15 W.Die Maschine ist gemäß den Vorschriften Amtsblatt Vfg. 242/1991 funkentstört.

Page 35 - Point picot

33Buttonhole Fine AdjustmentIf the stitching on the two sides of the buttonhole do not appearuniform, the following adjustments can be made.1. After s

Page 36 - Création d’une boutonnière

34Button SewingPattern Foot Other1, 2 or 3 Button Sewing Foot Darning Plate1. Measure the distance between the buttonholes and set the pat-tern select

Page 37

35Zipper InsertionPattern5 (Straight Stitch)The zipper foot is used to sew various types of zippers and caneasily be positioned to the right or left s

Page 38

364A123B4GatheringPattern5 (Straight Stitch)1. Set the pattern selection dial to the Straight Stitch (5) with thedesired length.2. Loosen the tension

Page 39

37DarningPattern Foot Other5 (Straight Stitch) None Darning Plate1. Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A.2. Set the patt

Page 40 - Equilibrage des boutonnières

38AppliquesPattern1, 2, 3, 4 (Zigzag Stitch)An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric intoa shape to be used as a decoration on

Page 41 - Pour coudre un bouton

39Monogramming and EmbroideringPattern Foot Other1, 2, 3, 4 (Zigzag Stitch) None Darning PlatePREPARING FOR MONOGRAMMING AND EMBROIDERING1. Place the

Page 42 - Een rits inzetten

40MONOGRAMMING (fig. A)1. Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constantspeed.2. To secure the stitching, set the pattern selection dial

Page 43 - Pour froncer un tissu

41Changing the Bulb1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A.3. Remove the face pla

Page 44 - Reprisage

42Oiling1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points indicated in fig. A.3. After oilin

Page 45 - Appliques

“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”Bij het gebruik van de naaimachine moeten altijd enkele fundamentele voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronde

Page 46 - Monogrammes et broderies

43NOTE:When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be removed.Cleaning the Shuttle Race1. Remove any accumulated lint and thread from the reta

Page 47

44Cleaning the Feed Dogs1. Remove the presser foot holder and the needle.2. Remove the needle plate using a coin or screwdriver to takeout the screws.

Page 48 - Remplacement de l’ampoule

45PERFORMANCE CHECK LISTFABRIC PUCKERSLOOP IN SEAMSKIPPED STITCHESLOWER THREADBREAKSUPPER THREADBREAKSThread tension istoo tight.Thread tension isinco

Page 49 - Nettoyage

46LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCESLE TISSU FRONCEDES POINTS SAUTENTRUPTURE DU FILINFERIEURRUPTURE DU FILSUPERIEURLe fil inférieur estemmêl

Page 50 - Reiniging

47CHECKLISTESTOFF WELLTFadenspannung ist zuhoch.Fadenspannung ist nichtrichtig.Unterfaden istverheddert.▼▼▼▼Seite 17▼Seite 16NeinNeinSeite 19Seite 6Ne

Page 51 - Controlelijst

48CONTROLELIJSTSTOF RIMPELTLUS IN NAADONDERDRAADBREEKTBOVENDRAADBREEKTOnderdraad zit in deknoop.▼▼▼▼Pagina 17▼Pagina 16NeeNeePagina 19-20Pagina 6Nee▼P

Page 52 - PERFORMANCE CHECK LIST

49PERFORMANCE CHECK LISTNEEDLEBREAKSLint is clinging tothe bottom of theneedle plate.▼▼Page 6NoPages 42-44▼▼Page 6NoPage 42Insufficientoiling.▼Page 21

Page 53

50LISTE DE VERIFICATION DES DEFAILLANCESDes peluches sontaccrochées sous laplaque à aiguille.▼▼Page 6NonPage 42-44▼▼Page 6NonPage 42▼Page 21NonNon▼▼▼▼

Page 54 - CHECKLISTE

51CHECKLISTE▼▼Seite 6Nein▼▼▼Seite 6NeinSeite 42▼Seite 22NeinNein▼▼▼▼▼▼NeinNein▼▼Seite 4Nein▼▼Seite 5Nein▼▼Seite 5Nein▼Seite 12Nein▼NeinSeite 6NeinSeit

Page 55 - CONTROLELIJST

52CONTROLELIJST▼▼NeePagina 42-44▼▼NeePagina 42▼Pagina 22Nee▼▼▼▼▼▼NeeNee▼▼Nee▼▼Nee▼▼Nee▼Pagina 12Nee▼Pagina 22Nee▼Pagina 6Nee▼Pagina 12-17Nee▼NeeStoppl

Page 56

6CONTENTSPagePRINCIPAL PARTS ... 1ACCESSORIES...

Page 57

53Repacking the MachineKeep the carton and packing materials for future use. It may be-come necessary to reship the sewing machine. Improper packingor

Page 58

54PageAAccessories ... 3Applique ...

Page 59

55INDEXPageAAccessoires ... 3AiguilleRemplacement/Inspection ...

Page 60 - BELANGRIJK

56INDICESeiteAAnschlußstecker ... 4Applizieren ...

Page 61

57ÍNDICEPaginaAAchteruitnaaiknop ... 12Applicaties ...

Page 62

ENGLISHFRANCHGERMANDUTCH194414-012Printed in China

Page 63

7INDICESeiteHAUPTBESTANDTEILE ... 1ZUBEHÖR ...

Page 64

1PRINCIPAL PARTS134562LOHIJKMNP71890ABCEFDG* The illustrations of the sewing machine on the following pages maydiffer slightly from your machine.PIECE

Page 65

2PRINCIPAL PARTS1 Pattern selection dial2 Buttonhole fine-adjusting screw3 Thread take-up lever4 Extension table5 Upper tension control dial6 Reverse

Comments to this Manuals

No comments