®OPERATION MANUALMANUEL D’UTILISATIONBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIEHANDLEIDINGOPERATION MANUALMANUEL D’UTILISATIONBEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIEHANDLEID
3ACCESSORIES1 Buttonhole foot (1 pc.)2 Zipper foot (1 pc.)3 Button sewing Foot (1 pc.)4 Needle pack (regular single needle No. 14) (3 pcs.)5 Twin need
4OPERATING YOUR SEWINGMACHINEConnecting Plugs1. Insert the foot controller plug, located between the foot con-troller and the power supply plug on the
5Main Power and Sewing Light SwitchesThis switch turns the main power and sewing light on or off. (Seefig. A.)1 Turn on (toward the “I” mark)2 Turn of
6Inserting the Needle1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Raise the needle bar to its highest position.3. Lower the presser f
7Changing the Presser FootIt may be necessary to change the presser foot according to yoursewing needs.SNAP-ON TYPE1. Raise the needle to its highest
8Converting to Free-Arm StyleFree-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-reach areas on garments. To change your machine to the free-
9VARIOUS CONTROLSPattern Selection DialTo select a stitch, simply turn the pattern selection dial in eitherdirection. Stitch widths and lengths are sh
10MODELES ET NOMS DES POINTSModèle Nom du point Page dumanuela-b-c-d Boutonnière automatique en 4 temps 291 Point zigzag 252 Point zigzag 253 Point zi
11STICHMUSTER UND -NAMENPatroon Steek Pagina inhandleidinga-b-c-d Automatisch knoopsgat in 4 stappen 291 Zigzagsteek 252 Zigzagsteek 253 Zigzagsteek 2
12Reverse Sewing LeverTo sew in reverse, press down the reverse sewing lever as far aspossible and hold it in that position while lightly stepping on
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed,including the following:&qu
13FADENFÜHRUNGAufspulen1. Setzen Sie die Garnrolle auf und fädeln Sie den Faden durch dieAufspul-Spannungsscheibe.1 Aufspul-Spannungsscheibe2 Aufspule
14Lower Threading1. Raise the needle to its highest position by turning the balancewheel toward you (counterclockwise) and raise the presser footlifte
1512A B-1 B-2B-3 C324Upper (Needle) ThreadingMise en place du fil supérieur(fil de l’aiguille)Fadenführung des Oberfadens(Nadelfaden)De bovendraad inr
161. Raise the presser foot using the presser foot lifter and turn thebalance wheel toward you (counterclockwise) to raise the threadtake-up lever to
17DEABC123456877Drawing Up Lower Thread1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions.2. With your left hand, hold the end of the
18Twin-Needle SewingYour sewing machine is designed for twin-needle sewing whichallows you to sew using two upper threads. You can use the samecolor o
19Thread TensionThread tension will affect the quality of your stitches. It may needto be adjusted when you change fabric or thread type.NOTE:It is re
20NOTE:The lower thread tension has already been adjusted at the factoryfor general use. For most sewing applications, no adjustment isneeded.When sew
21RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREADSSEWING FABRICS NEEDLE SIZES THREAD SIZESVERY THINLIGHTWEIGHTMEDIUM WEIGHTHEAVYWEIGHTKNITSFine t
22SEHR DÜNNLEICHTMITTELSCHWERStrickstoffe91114(Mit Ihrer Maschinegeliefert)16Kugelspitze 14STOFF-, NADEL- & GARNTABELLESTOFF NADELGRÖSSE FADENSTÄR
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles
23Straight StitchingPattern5 (Center needle position)6 (Left needle position)The Straight Stitch (5 or 6) is used for top stitching and sewinglightwei
24Nähbeginn (Abb. A)1. Drehen Sie den Stichmuster-Drehschalter auf den gewünschtenGeradstich (5 oder 6) mit der gewünschten Länge.2. Bringen Sie die N
25Zigzag StitchingPattern1 (Zigzag Stitch)2 (Zigzag Stitch)3 (Zigzag Stitch)ZIGZAG STITCHSet the pattern selection dial to the appropriate Zigzag Stit
26Blind Hem StitchingPattern7 (Stretch Blind Stitch)The Stretch Blind Stitch is used to finish the edge of projects madewith stretch fabrics without t
27Elastic StitchingPattern9 (Elastic Stitch)The Elastic Stitch can be used in 3 ways: mending, sewing elasticor joining fabric. Each is explained belo
28Shell Tuck StitchingPattern8 (Shell Tuck Stitch)The Shell Tuck Stitch can be used to sew a picot (lace-like) edgeon a lightweight fabric.1. Set the
29Making a ButtonholePattern Foota b c d Buttonhole footNOTE:1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrappiece of fabric before att
301. Mettre le sélecteur de modèle sur a.2. Abaisser le pied-de-biche et coudre 5 ou 6 points.3. Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à gau
311. Stel de patroonkeuzeknop in op a.2. Laat de persvoet zakken en naai 5 tot 6 steken.3. Stop de machine met de naald links van de steken en zorg da
32SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE BUTTON-HOLE1. To secure the stitching, turn the material 90° counterclockwise,set the pattern selection dial
SICHERHEITSBESTIMMUNGENVerwenden Sie nur Sicherungen für max 240 V/15 W.Die Maschine ist gemäß den Vorschriften Amtsblatt Vfg. 242/1991 funkentstört.
33Buttonhole Fine AdjustmentIf the stitching on the two sides of the buttonhole do not appearuniform, the following adjustments can be made.1. After s
34Button SewingPattern Foot Other1, 2 or 3 Button Sewing Foot Darning Plate1. Measure the distance between the buttonholes and set the pat-tern select
35Zipper InsertionPattern5 (Straight Stitch)The zipper foot is used to sew various types of zippers and caneasily be positioned to the right or left s
364A123B4GatheringPattern5 (Straight Stitch)1. Set the pattern selection dial to the Straight Stitch (5) with thedesired length.2. Loosen the tension
37DarningPattern Foot Other5 (Straight Stitch) None Darning Plate1. Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A.2. Set the patt
38AppliquesPattern1, 2, 3, 4 (Zigzag Stitch)An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric intoa shape to be used as a decoration on
39Monogramming and EmbroideringPattern Foot Other1, 2, 3, 4 (Zigzag Stitch) None Darning PlatePREPARING FOR MONOGRAMMING AND EMBROIDERING1. Place the
40MONOGRAMMING (fig. A)1. Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constantspeed.2. To secure the stitching, set the pattern selection dial
41Changing the Bulb1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A.3. Remove the face pla
42Oiling1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points indicated in fig. A.3. After oilin
“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”Bij het gebruik van de naaimachine moeten altijd enkele fundamentele voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronde
43NOTE:When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be removed.Cleaning the Shuttle Race1. Remove any accumulated lint and thread from the reta
44Cleaning the Feed Dogs1. Remove the presser foot holder and the needle.2. Remove the needle plate using a coin or screwdriver to takeout the screws.
45PERFORMANCE CHECK LISTFABRIC PUCKERSLOOP IN SEAMSKIPPED STITCHESLOWER THREADBREAKSUPPER THREADBREAKSThread tension istoo tight.Thread tension isinco
46LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCESLE TISSU FRONCEDES POINTS SAUTENTRUPTURE DU FILINFERIEURRUPTURE DU FILSUPERIEURLe fil inférieur estemmêl
47CHECKLISTESTOFF WELLTFadenspannung ist zuhoch.Fadenspannung ist nichtrichtig.Unterfaden istverheddert.▼▼▼▼Seite 17▼Seite 16NeinNeinSeite 19Seite 6Ne
48CONTROLELIJSTSTOF RIMPELTLUS IN NAADONDERDRAADBREEKTBOVENDRAADBREEKTOnderdraad zit in deknoop.▼▼▼▼Pagina 17▼Pagina 16NeeNeePagina 19-20Pagina 6Nee▼P
49PERFORMANCE CHECK LISTNEEDLEBREAKSLint is clinging tothe bottom of theneedle plate.▼▼Page 6NoPages 42-44▼▼Page 6NoPage 42Insufficientoiling.▼Page 21
50LISTE DE VERIFICATION DES DEFAILLANCESDes peluches sontaccrochées sous laplaque à aiguille.▼▼Page 6NonPage 42-44▼▼Page 6NonPage 42▼Page 21NonNon▼▼▼▼
51CHECKLISTE▼▼Seite 6Nein▼▼▼Seite 6NeinSeite 42▼Seite 22NeinNein▼▼▼▼▼▼NeinNein▼▼Seite 4Nein▼▼Seite 5Nein▼▼Seite 5Nein▼Seite 12Nein▼NeinSeite 6NeinSeit
52CONTROLELIJST▼▼NeePagina 42-44▼▼NeePagina 42▼Pagina 22Nee▼▼▼▼▼▼NeeNee▼▼Nee▼▼Nee▼▼Nee▼Pagina 12Nee▼Pagina 22Nee▼Pagina 6Nee▼Pagina 12-17Nee▼NeeStoppl
6CONTENTSPagePRINCIPAL PARTS ... 1ACCESSORIES...
53Repacking the MachineKeep the carton and packing materials for future use. It may be-come necessary to reship the sewing machine. Improper packingor
54PageAAccessories ... 3Applique ...
55INDEXPageAAccessoires ... 3AiguilleRemplacement/Inspection ...
56INDICESeiteAAnschlußstecker ... 4Applizieren ...
57ÍNDICEPaginaAAchteruitnaaiknop ... 12Applicaties ...
ENGLISHFRANCHGERMANDUTCH194414-012Printed in China
7INDICESeiteHAUPTBESTANDTEILE ... 1ZUBEHÖR ...
1PRINCIPAL PARTS134562LOHIJKMNP71890ABCEFDG* The illustrations of the sewing machine on the following pages maydiffer slightly from your machine.PIECE
2PRINCIPAL PARTS1 Pattern selection dial2 Buttonhole fine-adjusting screw3 Thread take-up lever4 Extension table5 Upper tension control dial6 Reverse
Comments to this Manuals