Brother PT-1950 User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Brother PT-1950. Brother PT-1950 Manual del usuario [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1950
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch.
• Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo
consultar cuando sea necesario.
GUÍA DEL USUARIO
www.P-touch.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - GUÍA DEL USUARIO

1950• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la P-touch.• Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para poderlo consultar

Page 2 - INTRODUCCIÓN

6 CINTA LAMINADA La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente elpapel del dorso de la etiqueta. 1 Tom

Page 3 - Para su informacion

7De vez en cuando, motas de polvo o suciedad se adhieren al cabezal de impresión y a losrodillos de la máquina. Suele suceder cuando se emplea la uni

Page 4

8Instalando el P-touch Editor, Quick Editor y controlador de impresora, podrá imprimir etique-tas fácilmente desde su ordenador personal. En el softwa

Page 5 - Para empezar

9Notas sobre la utilización con un ordenador personal● Cuando esté conectada a un ordenador personal, la máquina se apagará automática-mente si no se

Page 6 - TECLADO Y VISUALIZADOR DE LCD

10La tecla de la alimentación ( o ) está situada en la esquina inferior derecha del teclado. Si se haninstalado las pilas en la máquina o si se ha enc

Page 7 - PRECAUCIONES GENERALES

11TECLA DEL CURSOR DERECHAPara mover el cursor un carácter hacia la derecha:● Presione w una vez.☞ Si se presiona esta tecla cuando el cursor esté al

Page 8 - ADAPTADOR DE CA

12El dial de navegación situado en la esquina superior derecha del teclado ofrece una forma rápida deacceder a muchas funciones de la P-touch y de sel

Page 9 - CASETES DE CINTA

13TECLA ALTPara escribir los caracteres impresos en color del lado derecho de las teclas:1 Presione a una vez para entrar en el modo Alt. El indicado

Page 10 - COLOCACIÓN DE ETIQUETAS

14TECLA SHIFTPara escribir una letra mayúscula o un símbolo impreso en la esquina superior izquierda deuna tecla.● Mantenga presionado s y presione la

Page 11

15La tecla de espacio ( _ ) le permite añadir espacios en blanco entre los caracteres de sutexto. Es diferente de la tecla del cursor derecha ( w ),

Page 12 - ■ Cable de interfaz USB

INTRODUCCIÓNGracias por adquirir una P-touch 1950!Su nueva P-touch le permitirá diseñar y crear etiquetas para cualquier tipo de aplicación. Su versat

Page 13 - Requisitos del sistema:

16La tecla de retorno también podrá utilizarse para seleccionar un ítem de una lista (p. ej., aña-dir un símbolo o un carácter acentuado al texto) o p

Page 14 - Para su información

17Para ajustar la longitud de las tabulaciones:1 Gire + hasta que se visualice 08/19 TAB LENGTH, y después presione + (O man-tenga presionada c y pres

Page 15

18EJEMPLOLa tecla de borrado ( * ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi-ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla

Page 16 - TECLAS CODE, ALT Y SHIFT

19Para borrar una secuencia de caracteres:1 Presione f, w, h o e para situar el cursor debajo del carácter que está inme-diatamente a la derecha del ú

Page 17

20Si borra la visualización antes de introducir nuevo texto, la función reposición podrá utilizarse paraelegir si se desea borrar todo el texto, y tod

Page 18

21Para borrar justamente el texto:1 Mantenga presionado c y presione *.2 Gire + (O presione h o e) hasta seleccionar TEXT ONLY (parpadeando).☞ Para vo

Page 19 - TECLA DE RETORNO

22Esta máquina puede visualizar e imprimir caracteres compuestos, que consistan de una letra yun signo diacrítico. Los signos diacríticos disponibles

Page 20 - TABULACIÓN

23Muchos de estos caracteres también pueden encontrarse en las teclas, y escribirse utilizandoa (consulte la página 12), o podrán introducirse utiliza

Page 21 - ABC DEF GHI

24☞ Para escribir una letra mayúscula, mantenga pulsada s (O mantenga pulsadac y presione a para pasar al modo de mayúsculas) antes de pulsar la tecla

Page 22 - TECLA DE BORRADO (DEL)

25Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 56 marcas adicionales conla función de símbolos.Los siguientes símbolos están dis

Page 23 - ☞ Cada vez que presione

I ÍNDICES Para empezar DESCRIPCIÓN GENERAL...1PRECAUCIONES GENERAL

Page 24 - FUNCIÓN DE REPOSICIÓN (CLEAR)

26Con la función de Formato automático, podrá seleccionar entre una variedad de formatospredeterminados, lo que le permitirá crear rápida y fácilmente

Page 25 - TXT&FORMAT

27Para seleccionar una disposición preformateada:1 Gire + hasta que se visualice 12/19 A.FORMAT, y después presione + (O man-tenga presionada c y pres

Page 26 - y presione : una vez

28 Con la función de Tipo de caracteres, podrá elegir uno de dos tipos de caracteres para sutexto.Los ajustes de tipos de caracteres siguientes están

Page 27 - FUNCIÓN DE ACENTOS

29EJEMPLOEl tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) yanchura (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres

Page 28 - RESUMÉ_

30☞ Con el ajuste AUTO seleccionado y una cinta de 12 mm- o, 18 mm de ancho instalada,el texto que consista en una sola línea de letras mayúsculas sol

Page 29 - FUNCIÓN DE SÍMBOLOS

31☞ El ajuste de tamaño actual se muestra en los indicadores de tamaño situados sobre elvisualizador.Si el tamaño de carácter seleccionado es demasiad

Page 30 - DANGER _

32EJEMPLOPodrá seleccionar entre nueve estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto.☞ Los caracteres que se imprimen utilizando los ta

Page 31

332 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 4 hasta que sevisualice el estilo actualmente ajustado.3 Para aplicar el ajuste de estilo

Page 32 - Presione + (O presione

34Podrá resaltar el texto subrayándolo. El ajuste de subrayado predeterminado es OFF. Cuandola función de Subrayado sea ajustada en ON, se encenderá e

Page 33 - FUNCIONES DE TAMAÑO Y ANCHURA

35EJEMPLOCon la función de marcos, podrá seleccionar diversos marcos y funciones destacadas parahacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más

Page 34 - (en puntos)

II FUNCIÓN DE LONGITUD ...41FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO...

Page 35

362 Siguiendo manteniendo presionada c, continúe presionando 6 hasta que sevisualice el marco actualmente ajustado.3 Para aplicar el ajuste de marco s

Page 36 - FUNCIÓN DE ESTILO

37La función de márgenes le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados izquierdo yderecho del texto.El ajuste inicial del margen de la cin

Page 37

38EJEMPLOPodrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la funciónde longitud para ajustar la longitud de la eti

Page 38 - FUNCIÓN DE SUBRAYADO

392 Gire + hasta que se visualice el ajuste de alineación horizontal deseado, y despuéspresione + para aplicarlo a todo el texto.O1 Manteniendo presio

Page 39 - FUNCIÓN DE MARCOS

40El ajuste inicial para la impresión en modo espejo es OFF.Para activar o desactivar la impresión en modo espejo:1 Gire + hasta que se visualice 15/1

Page 40

41Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo conel texto introducido, es posible que usted desee hacer

Page 41 - FUNCIÓN DE MÁRGENES

42La función de corte automático le permite ajustar si la máquina va a cortar automáticamenteo no una etiqueta después de imprimirse ésta. Active la f

Page 42

43Después de haber introducido su texto y elegido los ajustes de formato deseados, estará listopara imprimir la etiqueta. Para imprimir una etiqueta:●

Page 43

44Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto a la vez queaumentan ciertos números tras la impresión de cada etiqueta. E

Page 44 - Suelte c

45EJEMPLOPara imprimir tres etiquetas con los números 1, 2 y 3:1Gire + hasta que se visualice 14/19 NUMBER,y después presione + (O mantenga presionada

Page 45 -

1 VISTA SUPERIORVISTA INFERIORPara empezarDESCRIPCIÓN GENERALCubierta del comparti-mento de la cintaVisualizador de LCDTecladoConector del adaptador

Page 46 - FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO

46Esta función le permite imprimir hasta 9 copias del mismo texto. Para utilizar la función de copias múltiples:1 Gire + hasta que se visualice 13/19

Page 47 - FUNCIÓN DE AVANCE Y CORTE

47La función Conversión de moneda convierte automáticamente entre euros y cualquier otramoneda seleccionada y añade al texto el precio en ambos valore

Page 48 - FUNCIÓN DE NUMERACIÓN

48☞ Hay disponibles las siguientes opciones de divisas:CHF (franco suizo), DKK (corona danesa), GBP (libra esterlina), NOK (coronanoruega), SEK (coro

Page 49 - UNTIL 3

494 Presione r. El valor será convertido y se agregarán al texto los valores de ambasdivisas en la posición actual del cursor.☞ Los valores monetarios

Page 50 - FUNCIÓN DE COPIAS MÚLTIPLES

50ALMACENAMIENTO DE TEXTOPara almacenar un archivo de texto:1 Haga uno de lo siguiente:• Gire + hasta que se visualice 07/19 MEMORY, y después presion

Page 51

51INVOCACIÓN DE TEXTOPara invocar un archivo de texto:1 Haga uno de lo siguiente:• Gire + hasta que se visualice 07/19 MEMORY, y después presione +. D

Page 52

522 Gire + (O presione h o e) hasta que se visualice el número de archivo que con-tenga el texto que quiera borrar. Se mostrará el texto almacenado en

Page 53 - FUNCIONES DE LA MEMORIA

53Para invocar el texto del número de archivo 1:1Mantenga presionada c y presione 8.2 Gire + (o presione h o e) hasta que sevisualice el número de arc

Page 54 - ALMACENAMIENTO DE TEXTO

54Problema Remedio1. El visualizador se queda en blanco des-pués de haber conectado la alimenta-ción de la máquina.• Compruebe que el adaptador de CA

Page 55 - BORRADO DE UN ARCHIVO

55Mensaje de errorCausa Remedio5 LINELIMIT!Este mensaje aparecerá si ya existen cinco líneas cuando presione r.Limite el número de líneas a cinco.BATT

Page 56 - J. Smith_

2 TECLADO Y VISUALIZADOR DE LCDWERTZUIPAAltDFGHJ KLYXC V BNM%=O&/((134567890àåœæoéè ìòùa£ñOCode Space2@Sçuˆ´´.ø"Tecla de la alimentaciónTecl

Page 57 - CLEAR?

56INTERFACEERROR!Este mensaje aparece si se produce un error mientras se están enviando datos desde el ordenador a la máquina de rotular P-touch.• Pul

Page 58 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

57REPLACE BATTERIES!Este mensaje aparece cuando las pilas alcalinas instaladas están casi gastadas.Reemplace las pilas o emplee el adaptador de CA.ROM

Page 59 - Mensaje de error

58HARDWARESOFTWAREDispositivo de entrada:Teclado de 51 teclasLCD: 10 caracteres x 2 líneas20 indicadores (incluidos Alt y Caps)Cinta de impresión:Sens

Page 60

59● Accesorios de consumoAdquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca.Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máq

Page 61

60TZ-A31 Caracteres negros sobre fondo grisTZ-B31 Caracteres negros sobre fondo naranja fluorescenteTZ-C31 Caracteres negros sobre fondo amarillo fluore

Page 62 - ESPECIFICACIONES

61Cintas de adhesivo fuerteCintas especialesTZ-N531 Caracteres negros sobre fondo azulTZ-N631 Caracteres negros sobre fondo amarilloTZ-N731 Caracteres

Page 63 - ACCESORIOS

62ÍNDICE ALFABÉTICOAAdaptador de CA ... 4Adiciónespacios ... 15líneas nuev

Page 64

63PPalanca corta-cinta ... 5pilas... 3Rreposición...

Page 65

Impreso en ChinaLN6271001

Page 66 - ÍNDICE ALFABÉTICO

3 ● Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother. No emplee cintas que no tengan la marca . ● No tire de la cinta que se alimenta desde la P-touch

Page 67

4 ☞ Asegúrese de insertar las pilas nuevas antes de que transcurran cinco minutosdesde que se extraen las pilas gastadas, porque de lo contrario el t

Page 68 - LN6271001

5Sin embargo, para esta máquina hay disponibles una amplia gama de casetes de cinta TZ dedistintos colores y tamaños. Es posible crear etiquetas dife

Comments to this Manuals

No comments