Brother HL-8050N User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Brother HL-8050N. Brother HL-8050N Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 216
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Impresora láser Brother
HL-8050N
Manual del usuario
Versión 5
SPA
Para usuarios con minusvalías en la vista:
Este Manual de usuario puede leerse con el software Screen Reader
“texto a voz”.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Lea la Guía de configuración rápida para instalar la impresora. Podencontrar una copia impresa del
manual en la caja de la impresora y también encontrará una copia en formato electrónico en el
CD-ROM que se proporciona.
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario.
Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento.
Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com
donde encontrará repuestas a las preguntas
más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores
y utilidades.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Summary of Contents

Page 1 - Manual del usuario

Impresora láser BrotherHL-8050NManual del usuarioVersión 5SPAPara usuarios con minusvalías en la vista: Este Manual de usuario puede leerse con el sof

Page 2 - Índice de materias

IXImportante Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.Tod

Page 3

PANEL DE CONTROL 4 - 20INTERFAZMENU RESTABLECERMenú DescripciónSELECCIONAR AUTO/PARALELO/USB/REDTIEMPO IF AUTOM 1:5:99 (seg.) Debe establecer el per

Page 4

4 - 21 PANEL DE CONTROLCómo establecer la fecha y la hora-MENU-INFORMACION↓Pulse el botón + o - hasta que aparezca el modo CONFIGURACION (y para vis

Page 5

PANEL DE CONTROL 4 - 22Acerca de los modos de emulaciónEsta impresora tiene los siguientes modos de emulación:Modo HP LaserJetEn el modo de emulació

Page 6

4 - 23 PANEL DE CONTROLLista de configuración de fábricaLa siguiente tabla muestra la configuración de fábrica. Para restablecer la configuración de

Page 7 - Compilación y publicación

PANEL DE CONTROL 4 - 24Menú Configuración de fábricaCONFIGURACION(continuación)BLOQUEAR PANEL NOREIMPRIMIR SIPROTECCION PAG. AUTOEMULACION AUTO(EPSO

Page 8 - Para EE.UU. y Canadá

4 - 25 PANEL DE CONTROL*1 Esta configuración depende de la función APIPA.Menú Configuración de fábricaMENU IMPRESION(continuación)IBM PROPRINTER NUM

Page 9 - Normativas

PANEL DE CONTROL 4 - 26Indicaciones del zumbadorEl panel de control dispone de un zumbador. El zumbador sonará cuando se pulse uno de los botones de

Page 10 - Radiación láser interna

5 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS5Lea este capítulo para solucionar los problemas de la impresora.Si no puede resolver el problemaApague la impresora, des

Page 11 - Información de seguridad

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 2Problemas de alimentación eléctricaSíntoma Causa posible AcciónNo hay alimentación eléctrica¿Está apagada la impresora? P

Page 12 - Para Europa y otros países

5 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas de impresiónLos testigos están encendidos, parpadeando o apagadosSíntoma Causa posible AcciónEl testigo Alarm

Page 13 - Para Finlandia y Suecia

X Información de seguridadIMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas de

Page 14

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 4No se puede imprimir bajo Windows®Síntoma Causa posible AcciónLa impresora no imprimeEjemplo para Windows® XP¿Aparece “In

Page 15

5 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMASNo se puede imprimir en un sistema Macintosh®Síntoma Causa posible AcciónLa impresora no aparece en la ventana del Select

Page 16

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 6Problemas de calidad de impresiónLas páginas se imprimen en blanco o completamente en negroSíntoma Causa posible AcciónNo

Page 17 - Introducción

5 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMASCopias sucias o borrosas, zonas de color blanco (pérdida de impresión), rayas, borronesSíntoma Causa posible AcciónCopias

Page 18 - Cómo utilizar este manual

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 8El tóner se emborrona cuando se frota¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel.Consulte Carga de papel e impresión en la

Page 19 - XVIII

5 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMASBandas verticales ¿Está montado correctamente el cartucho de tóner en la impresora?Asegúrese de que el cartucho de tóner

Page 20 - Precauciones de seguridad

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 10Impresión deficienteImpresión torcida, copias impresas con una posición incorrecta¿Están colocadas correctamente las guí

Page 21

5 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas de control del papelPrimero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recom

Page 22 - Entorno de funcionamiento

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 12Solución de problemas de impresiónSíntoma AcciónLa impresora imprime inesperadamente o bien imprime datos ininteligibles

Page 23

5 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMASOtros problemasProblemas de redSíntoma AcciónLa impresora no imprime nada. El sistema muestra el siguiente mensaje de er

Page 24

XIPara Europa y otros paísesNúmeros de BrotherIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió la

Page 25

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 14Problemas de DOSProblemas de BR-Script 3Síntoma AcciónNo se puede imprimir desde la aplicación de software Compruebe qu

Page 26

5 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMASQué hacer cuando aparece un mensaje de errorMensajes LCDMensajes de errorBandeja de papel estándar BANDEJA 1 y BANDEJA 2

Page 27

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 16Mensajes de mantenimientoMensajes de llamadas de servicioERROR DE TARJETA Revise los siguientes puntos: La tarjeta Comp

Page 28

5 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMASEliminación de atascos de papelSi se produce un atasco de papel, la impresión se detendrá y aparecerá un mensaje de erro

Page 29 - Vista frontal

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 18 Cuando retire atascos de papel, asegúrese de que no quedan trozos de papel en el interior de la impresora, ya que pued

Page 30 - Vista posterior

5 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel en la bandeja de papel1Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior de la impresora.2S

Page 31 - Vista interior

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 204Saque la bandeja de papel de la impresora.Debe sacarse la bandeja de papel completamente. Si se deja la bandeja de pape

Page 32

5 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS8Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior de la impresora.9Sujete el cartucho de tóner por su asa e

Page 33 - Encendido de la impresora

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 22Atascos de papel alrededor de la unidad del fusor1Retire el papel de la bandeja de salida central.Si la unidad dúplex es

Page 34 - Tipos de papel adecuados

5 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS5Abra la cubierta trasera levantando la palanca inferior de color gris de la esquina superior izquierda de la parte tras

Page 35

XII Avisos referentes a dispositivos láserSeguridad de láser (sólo modelo 110-127 V)Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I segú

Page 36

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 24Asegúrese de que las palancas de la parte trasera de la impresora vuelven a colocarse en las posiciones que tenían antes

Page 37

5 - 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel alrededor del cartucho de tóner1Retire el papel de la bandeja de salida central.2Abra la cubierta super

Page 38

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 265Sujete el cartucho de tóner por su asa e insértelo en la ranura del interior de la impresora. No toque ninguna pieza d

Page 39 - Horizontal

5 - 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel en la unidad dúplex1Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior de la impresora.2Suje

Page 40 - Tipos de papel inadecuados

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 285Cierre la cubierta de la unidad dúplex.6Sujete el cartucho de tóner por su asa e insértelo en la ranura del interior de

Page 41 - Almacenamiento del papel

5 - 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel en la bandeja de recogida suplementaria1Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior d

Page 42 - Carga de papel e impresión

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 305Cierre la cubierta de la bandeja de recogida suplementaria.6Abra la cubierta trasera levantando la palanca inferior de

Page 43

5 - 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS8Cierre la cubierta trasera.Asegúrese de que las palancas de la parte trasera de la impresora vuelven a colocarse en las

Page 44 - Seleccione Bandeja1

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 32Transporte de la impresoraSiempre que transporte la impresora, utilice los elementos de embalaje con los que se entregó

Page 45

5 - 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS2Retire todos los cables de conexión, como el de alimentación y los de interfaz.ADVERTENCIA No toque nunca un cable de

Page 46

XIIIRadiación láser internaPotencia máxima de radiación: 5 mWLongitud de onda: 770 - 800 nmClase del láser: Clase IIIb (de acuerdo con la norma 21 CF

Page 47

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 346Sujete el cartucho de tóner por su asa y tire de él lentamente. Es necesario retirar el cartucho de tóner. Si desplaza

Page 48

6 - 1 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES6Sustitución del cartucho de tóner (TN-1700)El cartucho de tóner es un consumibl

Page 49 - Ejemplo:

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 2 La utilización de tóner o cartuchos de tóner de otro fabricante puede provocar

Page 50

6 - 3 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES4Sujete el cartucho de tóner por su asa y tire de él lentamente.Para evitar que

Page 51

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 48Cierre la cubierta superior.Vuelva a encender la impresora.

Page 52

6 - 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLESSustitución de la unidad del fusor y el cartucho de rodillo de transferencia (FP

Page 53

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 62Retire el papel de la bandeja de salida central.3Abra la cubierta trasera levan

Page 54

6 - 7 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES5Retire la unidad del fusor usada lentamente.6Monte la nueva unidad del fusor le

Page 55

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 89Abra la cubierta superior.No toque ninguna pieza del interior de la impresora.1

Page 56

6 - 9 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES12Sujete el nuevo cartucho de rodillo de transferencia por sus asas de ambos ext

Page 57 - <Controlador PS>

XIV Información sobre cableado (sólo para el Reino Unido)ImportanteEn caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con homol

Page 58

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 10Sustitución del rodillo de alimentaciónPara adquirir el rodillo de alimentación

Page 59 - Ampliación de memoria

6 - 11 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLESSustitución del rodillo de alimentaciónEl siguiente procedimiento explica el mo

Page 60

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 124Alinee la lengüeta pequeña del rodillo de alimentación con la ranura del eje,

Page 61 - En un sistema Macintosh

6 - 13 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES3Sujete el cartucho de tóner por su asa y tire de él lentamente.Para evitar que

Page 62 - Impresión dúplex

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 147Sujete el cartucho de tóner por su asa e insértelo en la ranura del interior d

Page 63 - Hewlett-Packard)

6 - 15 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLESLimpieza de la impresoraLe recomendamos que limpie la impresora al menos una ve

Page 64 - Ficha Básica

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 16Limpieza del interior1Pulse el interruptor de alimentación a la posición O para

Page 65 - Ficha Avanzada

6 - 17 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLESLimpieza del rodillo de alimentación1Saque la bandeja de papel de la impresora.

Page 66

MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS CONSUMIBLES 6 - 18Si no se va a utilizar la impresora por un período de tiempo prolongadoRealice

Page 67 - Opciones de dispositivo

A - 1 APÉNDICESA-Introducción a los elementos opcionales y consumiblesLas siguientes opciones están disponibles para esta impresora. Para encargar c

Page 68

XVDeclaración de conformidad CE bajo la directiva R y TTEFabricanteBrother Industries Ltd.,15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,Nagoya 467-8561, JapónDeclar

Page 69 - Ficha Accesorios

APÉNDICES A - 2Unidad dúplex (DX-8000)Monte esta unidad en la impresora para permitir la impresión a dos caras.Para obtener detalles sobre el proced

Page 70 - Ficha Asistencia

A - 3 APÉNDICESElementos consumiblesCartucho de tóner (TN-1700)El cartucho de tóner de sustitución incluye el tóner y el tambor fotosensible. Si el

Page 71 - Ficha Puertos

APÉNDICES A - 4Tarjeta CompactFlashPuede montar los siguientes tipos de tarjetas de memoria CompactFlash.<SanDisk (o productos OEM SanDisk)>Ti

Page 72 - Ficha Papel/Calidad

A - 5 APÉNDICES3Inserte una tarjeta CompactFlash en la ranura con la etiqueta cara a la izquierda. Asegúrese de que la coloca correctamente.Antes de

Page 73 - Opciones avanzadas

APÉNDICES A - 6Memoria DIMMMontaje de memoria la DIMM1Apague el interruptor de alimentación de la impresora.2Retire el cable de alimentación eléctri

Page 74 - Software (Windows

A - 7 APÉNDICES5Saque el módulo DIMM de su embalaje y sujételo por sus bordes.6Sujete el DIMM con los dedos por los bordes laterales y utilice el pu

Page 75 - X 10.1/10.2 o superior

APÉNDICES A - 8Unidad de bandeja inferior opcional (LT-8000) 1Hay una bandeja inferior opcional (A4/Carta - 550 hojas) disponible para esta impresor

Page 76 - OS X 10.1/10.2

A - 9 APÉNDICESMontaje de la unidad de bandeja inferior1Coloque la bandeja inferior que se va a montar en el nivel más bajo de una ubicación plana.C

Page 77

APÉNDICES A - 105Apague el interruptor de alimentación de la impresora.6Retire el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y de la im

Page 78

A - 11 APÉNDICES8Saque las bandejas de papel de la impresora.9Levante la impresora sujetándola por los huecos que se muestran en la ilustración.10Al

Page 79

XVI IntroducciónGracias por adquirir la impresora HL-8050N. Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento de la impresora y la

Page 80 - Configuración de la impresora

APÉNDICES A - 1212Empuje las bandejas de papel hasta el fondo de la impresora.Vuelva a encender la impresora.Para configurar el controlador de impre

Page 81 - Panel de control

A - 13 APÉNDICES2Retire el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y de la impresora.3Retire el papel de la bandeja de salida centra

Page 82 - Botón Go

APÉNDICES A - 146Levante la impresora sujetándola por los huecos como se muestra en la ilustración y retírela de las bandejas inferiores.7Retire los

Page 83 - Botón Set

A - 15 APÉNDICES8Levante la bandeja inferior superior sujetándola por los huecos como se muestra en la ilustración y retírela de la segunda bandeja

Page 84 - Botón Reprint

APÉNDICES A - 16Unidad dúplex (DX-8000)Puede montar una unidad dúplex opcional en esta impresora.Asegúrese de apagar la impresora y desenchufar el c

Page 85 - Pulse el botón + dos veces

A - 17 APÉNDICES4Retire la cubierta de embalaje de la impresora empujando las dos lengüetas como se muestra en la ilustración.5Inserte las lengüetas

Page 86 - Impresión de datos SEGUROS

APÉNDICES A - 182Retire el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y de la impresora.3Afloje los tornillos de ambos extremos de la p

Page 87 - Cómo imprimir datos SEGUROS

A - 19 APÉNDICES6Empuje la cubierta protectora y la pieza protectora que se retiró durante el montaje de la unidad dúplex hasta que encaje en la par

Page 88 - Testigos LED

APÉNDICES A - 20Bandeja de recogida suplementaria (CT-8000)Puede montar una bandeja de recogida suplementaria en esta impresora.Asegúrese de apagar

Page 89 - Mensaje del LCD

A - 21 APÉNDICES4Afloje los tornillos derecho e izquierdo como se muestra en la ilustración para desmontar la cubierta superior de la salida del pap

Page 90 - PANEL DE CONTROL 4 - 10

XVIICómo utilizar este manualConvencionesEn el presente Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones y símbolos:Convenciones y símbolos

Page 91 - 4 - 11 PANEL DE CONTROL

APÉNDICES A - 227Saque la extensión de la bandeja.8Cierre la cubierta trasera.Vuelva a conectar el cable de alimentación de CA a la impresora.y a la

Page 92 - PANEL DE CONTROL 4 - 12

A - 23 APÉNDICES3Recoja la extensión de la bandeja de recogida suplementaria.4Levante la palanca inferior gris (1) de la esquina superior izquierda

Page 93 - INFORMACION

APÉNDICES A - 24Obtención de información de asistencia sobre el productoAcceda a nuestra sede web de asistencia al usuario para obtener la informaci

Page 94 - CONFIGURACION

A - 25 APÉNDICESEspecificaciones de la impresoraImprimiendoSi la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo

Page 95 - CONFIGURACION (continuación)

APÉNDICES A - 26OpcionesEspecificaciones eléctricas y mecánicasControl del papel Unidad de bandeja inferior (LT-8000)Máximo de 550 hojas x 2 bandeja

Page 96 - MENU IMPRESION

A - 27 APÉNDICESEspecificaciones del papelLos nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes:Ba

Page 97 - MENU IMPRESION (continuación)

APÉNDICES A - 28 El uso de papel de baja calidad puede provocar dobleces y deteriorar la calidad de impresión. El número de hojas que puede cargar

Page 98

A - 29 APÉNDICESPapel especialPuede imprimir los siguientes tipos de papel "especiales" desde cualquiera de las bandejas de papel.* Utilic

Page 99 - 4 - 19 PANEL DE CONTROL

APÉNDICES A - 30Superficie de impresiónCuando se utilice tamaños A4/Carta, 216 × 305 (Oficio) o más pequeños. La “superficie de impresión” hace refe

Page 100 - MENU RESTABLECER

A - 31 APÉNDICESVida útil de los elementos consumiblesCartucho de tóner de sustituciónLa capacidad del cartucho de tóner de sustitución toma como ba

Page 101 - + hasta que aparezca 2004

XVIII Funciones especiales de esta impresoraLa impresora tiene las siguientes funciones especiales: Con su resolución máxima de 1200 x 1200 ppp, pu

Page 102 - PANEL DE CONTROL 4 - 22

APÉNDICES A - 32Fuentes66 escalables y 12 de mapas de bitsEsta impresora tiene las siguientes fuentes escalables y de mapas de bits. Las fuentes que

Page 103 - 4 - 23 PANEL DE CONTROL

A - 33 APÉNDICES66 fuentes escalablesModo BR-Script 3Fuentes escalables Atlanta Book, Book oblicua, negrita, negrita oblicua Alaska, extranegrita

Page 104 - PANEL DE CONTROL 4 - 24

APÉNDICES A - 34Conjuntos de símbolos y caracteresPara los modos de emulación HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL, puede seleccionar los c

Page 105 - 4 - 25 PANEL DE CONTROL

A - 35 APÉNDICESModo HP LaserJet

Page 107 - PRECAUCIÓN

A - 37 APÉNDICES

Page 108 - impresora

APÉNDICES A - 38

Page 109 - Problemas de impresión

A - 39 APÉNDICESLa siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la parte sup

Page 112 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 6

IÍndice de materiasÍndice de materias ...

Page 113 - 5 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

XIXPrecauciones de seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro de la impresora, asegúrese de que lee esta sección completamente antes de utilizar

Page 115 - 5 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A - 43 APÉNDICESModo EPSONLa siguiente tabla muestra los caracteres sólo disponibles en el correspondiente conjunto de caracteres. Los números en la

Page 117

A - 45 APÉNDICESModo IBM

Page 118

APÉNDICES A - 46Modo HP-GL

Page 120 - Problemas de BR-Script 3

APÉNDICES A - 48Conjuntos de símbolos admitidos por los tipos de fuente compatibles con Intellifont de la impresora* Los conjuntos de símbolos marca

Page 121 - Mensajes de error

A - 49 APÉNDICESConjuntos de símbolos admitidos por las fuentes compatibles TrueType™, Tipo 1 y tipos de letra originales de la impresora* Los conju

Page 122 - Mensajes de mantenimiento

APÉNDICES A - 50Referencia rápida para comandosControl de código de barrasLa impresora puede imprimir códigos de barras en los modos de emulación HP

Page 123

A - 51 APÉNDICESCódigo de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = “s0” o “S0 3: 1 (predeterminado)n = “s1” o “S

Page 124

XX Para levantar la impresora, póngase delante de ella y coloque las manos en los huecos de la parte inferior izquierda y derecha. Nunca intente lev

Page 125

APÉNDICES A - 52Línea de código de barras de legible por el hombre activado o desactivadon = “r0” o “R0 Línea legible por el hombre DESACTIVADAn = “

Page 126

A - 53 APÉNDICESAltura de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadron = “hnnn”, “Hnnn”, “dnnn” o “Dnnn”(1) E

Page 127

APÉNDICES A - 54 Cuando se selecciona Post Net (US-Post Net) con el parámetro “t4” o “T4”:Los números “0” a “9” pueden ser datos y deben terminarse

Page 128

A - 55 APÉNDICESDibujo de cuadrosESC i ... E (o e)“E” o “e” es un terminador.Dibujo de bloque de líneasESC i ... V (o v)“V” o “v” es un terminador.I

Page 129

APÉNDICES A - 56Listado de programa de ejemplo WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39

Page 130

I - 1ÍndiceAAccesorios y suministros (EE.UU.) ...-VIII, -XIAlimentación eléctrica ...5-2Atascos de papel ...

Page 131

I - 2OOpciones ... 2-26, A-1Opciones de dispositivo ...3-5PPanel de control .

Page 132

XXICuando mueva la impresora, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Al mover la impresora con el cable de alimentación

Page 133

XXII Precauciones sobre las conexiones de alimentación y toma de tierraUtilice la impresora dentro de los valores de alimentación especificados.Alim

Page 134

XXIIINo enchufe o desenchufe la impresora cuando esté encendida. Si se desenchufa un conector con alimentación eléctrica el enchufe puede deformarse

Page 135 - Lengüeta

XXIV Esta impresora puede interferir con la recepción de aparatos de radio o televisión, haciendo que haya parpadeo o distorsión. Esto puede determi

Page 136

XXVNo toque nunca una zona marcada con una etiqueta de advertencia de alta temperatura (en la unidad de fusión o cerca de ella). Estas zonas pueden p

Page 137

XXVI Notas sobre la manipulación de consumiblesNunca arroje un cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.Nunca arroje un cartuc

Page 139

1 - 1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORA1Nombres de componentes y funciones de la impresoraLos nombres y funciones de los diferentes componentes

Page 140

IICarga de etiquetas, transparencias y otros tipos de papel especial en la bandeja de papel ...2-20Impresión en transparencias desde la bandeja de

Page 141

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORA 1 - 2Vista posteriorNº Nombre Descripción9 Rejilla de ventilación Disipa calor para evitar el sobrecalentamien

Page 142

1 - 3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORAVista interiorNº Nombre Descripción19 Tope del papel Levántelo cuando imprima en papel más grande que el

Page 143

FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORA 1 - 4Conexión del cable de alimentación de CAADVERTENCIAA continuación se enumeran tres especificaciones de al

Page 144 - Cierre la cubierta superior

1 - 5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORAEncendido y apagado de la impresoraEncendido de la impresoraEncienda la alimentación eléctrica antes de h

Page 145

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 12Tipos de papel adecuados e inadecuadosEl uso de papel que no sea adecuado para la impresión p

Page 146

2 - 2 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNBandejas de papel, tipos y tamañosLos tipos de papel, los tamaños y el número máximo de hojas

Page 147

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 3 El uso de papel de baja calidad puede provocar dobleces y deteriorar la calidad de impresión

Page 148

2 - 4 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNPapel especialPuede imprimir los siguientes tipos de papel "especiales" desde cualqu

Page 149

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 5Superficie de impresiónA continuación, se indican los bordes del papel en los que no se puede

Page 150

2 - 6 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNHorizontalA4 Carta Oficio B5 (JIS) B5 (ISO) Ejecutivo A51 4,2 mm(0,17 pulg.)4,2 mm(0,17 pulg.)

Page 151

IIIBotón Set ... 4-3Botón

Page 152

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 7Tipos de papel inadecuadosEvite utilizar los siguientes tipos de papel, ya que pueden provocar

Page 153

2 - 8 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNAlmacenamiento del papelSi no se almacena el papel adecuadamente, pueden producirse atascos de

Page 154

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 9Carga de papel e impresiónConsulte la sección apropiada a continuación para cargar o cambiar e

Page 155

2 - 10 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN4Apriete la guía de longitud y deslícela para que se ajuste al tamaño del papel.5Apriete la g

Page 156 - Limpieza del interior

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 118Empuje la bandeja de papel hasta el fondo de la impresora.Impresión en papel A4/Carta desde

Page 157

2 - 12 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNCarga de papel mayor que los tamaños A4/Carta en la bandeja de papelRealice los siguientes pa

Page 158

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 134Sujete el asa de la bandeja de papel y tire de su parte extensible hacia la parte delantera

Page 159 - Apéndices

2 - 14 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN8Vuelva a colocar la tapa de la bandeja de papel.La tapa de la bandeja debe colocarse firmeme

Page 160 - Unidad dúplex (DX-8000)

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 15Carga de sobres en la bandeja de papelTipos de sobres que se deben evitarNo utilice sobres qu

Page 161 - Elementos consumibles

2 - 16 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNTenga cuidado cuando seleccione la configuración de sobres, ya que si lo hace incorrectamente

Page 162 - Tarjeta CompactFlash

IVTransporte de la impresora ... 5-326Mantenimie

Page 163 - A - 5 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 172Retire la tapa de la bandeja.3Si la placa base de la bandeja de papel está levantada, empúje

Page 164 - Memoria DIMM

2 - 18 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN6Cargue los sobres con la cara que se va a imprimir boca arriba y con sus cuatro esquinas ali

Page 165 - A - 7 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 19Impresión en sobres desde la bandeja de papel1Inicie la impresión desde el programa después d

Page 166

2 - 20 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNCarga de etiquetas, transparencias y otros tipos de papel especial en la bandeja de papelLos

Page 167 - A - 9 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 21Realice los siguientes pasos para cargar papel cualquiera de las bandejas de papel.(Se muestr

Page 168 - APÉNDICES A - 10

2 - 22 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN5Apriete la guía de anchura derecha y deslícela para que se ajuste al tamaño del papel.6Avent

Page 169 - A - 11 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 239Empuje la bandeja de papel hasta el fondo de la impresora.Impresión en transparencias desde

Page 170 - APÉNDICES A - 12

2 - 24 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN1Inicie la impresión desde el programa después de colocar las transparencias en la impresora.

Page 171 - A - 13 APÉNDICES

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 25Impresión en la bandeja de salida cara arriba1Empuje hacia arriba la palanca trasera.2Coloque

Page 172 - APÉNDICES A - 14

2 - 26 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNCambio de la configuración para las opcionesUna vez que realice la configuración inicial de l

Page 174

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 27Pueden montarse los siguientes tamaños de módulos DIMM:<EE.UU.>16 MB TECHWORKS 12456-00

Page 175 - A - 17 APÉNDICES

2 - 28 TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓNBajo Windows®Siga los pasos descritos a continuación. A continuación se muestra un ejemplo pa

Page 176 - APÉNDICES A - 18

TIPOS DE PAPEL UTILIZABLES Y MÉTODO DE IMPRESIÓN 2 - 29Impresión dúplexPara utilizar la impresión dúplex, es necesario instalar en la impresora la u

Page 177 - A - 19 APÉNDICES

3 - 1 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE3Controlador de impresora (Windows®)Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del fo

Page 178

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 2Características del controlador de impresora PCLPuede descargar el controlador más actualizado u obtener in

Page 179 - A - 21 APÉNDICES

3 - 3 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREFicha AvanzadaSi está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Avanzada hac

Page 180 - APÉNDICES A - 22

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 4 Configuración de impresiónPuede cambiar manualmente el brillo, el contraste y otros valores.Sólo para usu

Page 181 - A - 23 APÉNDICES

3 - 5 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREOpciones de dispositivoPuede establecer los siguientes modos de Función de impresora en esta ficha.Vaya a l

Page 182 - APÉNDICES A - 24

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 6Configuración rápida de impresiónPuede activar o desactivar la función de Configuración rápida de impresión

Page 183 - Funciones

3 - 7 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREAjuste de densidadAumenta o disminuye la densidad de la impresión.HRC (sólo para usuarios de Windows NT® 4.

Page 184 - Opciones

VI Marcas registradasBrother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.Apple, el logotipo de Apple y Macintosh® son marcas comerciales regi

Page 185 - Especificaciones del papel

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 82Detección automática de opciones de impresoraLa función de detección automática encuentra los dispositivos

Page 186 - Papel recomendado

3 - 9 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARECaracterísticas del controlador de impresora PSTambién puede descargar el controlador más reciente desde el

Page 187 - Papel especial

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 10Ficha PresentaciónSi está utilizando Windows NT® 4.0, Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Present

Page 188 - Superficie de impresión

3 - 11 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREOpciones avanzadasSi está utilizando Windows NT®, Windows® 2000 o XP, puede acceder a la ficha Opciones av

Page 189 - A - 31 APÉNDICES

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 12Software (Windows®)Software para redesAdministración por medio de navegadores WebMuchas impresoras Brother

Page 190 - APÉNDICES A - 32

3 - 13 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREControlador de impresora (Macintosh®)Un controlador de impresora es el software que traduce los datos del

Page 191 - 66 fuentes escalables

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 14Características del controlador de impresora PS(Para sistemas operativos Mac® OS 8.6 a 9.2 / Mac OS® OS X

Page 192 - Conjuntos de símbolos OCR

3 - 15 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWAREOpciones de la impresora específicasEstablezca Soporte de impresión, Destino de salida, Clasificar, Resolu

Page 193 - Modo HP LaserJet

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 16Selección automática de emulación Esta impresora dispone de una función de selección de emulación automáti

Page 194 - APÉNDICES A - 36

3 - 17 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARESelección automática de interfazEsta impresora dispone de una función de selección automática de interfaz.

Page 195 - A - 37 APÉNDICES

VIIPara EE.UU. y CanadáNúmeros de BrotherIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió la impre

Page 196 - APÉNDICES A - 38

CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE 3 - 18Configuración de la impresoraConfiguración de fábricaLa configuración de impresora se estableció en fábric

Page 197 - A - 39 APÉNDICES

4 - 1 PANEL DE CONTROL4Visión general del panel de controlEl panel de control consta de testigos LED, un visor de cristal líquido (LCD) y varios bot

Page 198 - APÉNDICES A - 40

PANEL DE CONTROL 4 - 2BotonesPuede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con nueve botone

Page 199 - A - 41 APÉNDICES

4 - 3 PANEL DE CONTROLBotón Secure PrintPuede utilizar el botón Secure Print para volver a imprimir datos seguros guardados en unidades de trabajo.E

Page 200 - APÉNDICES A - 42

PANEL DE CONTROL 4 - 4Botón BackSi pulsa el botón Back cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará el menú

Page 201 - Modo EPSON

4 - 5 PANEL DE CONTROLTambién se recomienda añadir RAM adicional si desea poder imprimir una gran cantidad de datos seguros. (Consulte Ampliación de

Page 202 - APÉNDICES A - 44

PANEL DE CONTROL 4 - 6Impresión de datos de PRUEBAPuede utilizar esta función para reimprimir datos de PRUEBA que se hayan impreso en este momento y

Page 203 - Modo IBM

4 - 7 PANEL DE CONTROLCómo imprimir datos SEGUROSSi no hay datos de reimpresión en la memoriaSi la impresora no tiene datos de reimpresión en la mem

Page 204 - Modo HP-GL

PANEL DE CONTROL 4 - 8Botón MenuAl pulsar el botón Menu mientras se está en un modo que no sea de configuración de menús, la impresora pasará a esta

Page 205 - A - 47 APÉNDICES

4 - 9 PANEL DE CONTROLVisor de cristal líquido (LCD)El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de contr

Page 206 - Intellifont de la impresora

VIII Sistema fax-back de Brother (sólo EE.UU.)Brother dispone de un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente respuesta

Page 207 - , Tipo 1

PANEL DE CONTROL 4 - 10Utilización del Panel de controlCuando maneje los botones de menú (+, -, Set, Back o Menu), recuerde los siguientes pasos bás

Page 208 - Control de código de barras

4 - 11 PANEL DE CONTROLSi desea activar la configuración de PAPEL MANUALEl valor predeterminado es NO. Si lo desea, active esta opción.LISTA↓Pulse c

Page 209 - A - 51 APÉNDICES

PANEL DE CONTROL 4 - 12Menú de LCD del Panel de controlLos nombres del LCD del panel de control para las bandeja de papel son las siguientes:Existen

Page 210 - APÉNDICES A - 52

4 - 13 PANEL DE CONTROLINFORMACIONPAPELMenú DescripciónCONFIG IMPRESIONImprime la página de configuración de impresión.PRUEBA IMPRESIONImprime la pá

Page 211 - A - 53 APÉNDICES

PANEL DE CONTROL 4 - 14CALIDADCONFIGURACIONMenú DescripciónRESOLUCION 300/600/1200Puede seleccionar una resolución de impresión de 300, 600 o 1200 p

Page 212 - APÉNDICES A - 54

4 - 15 PANEL DE CONTROLCONFIGURACION (continuación)Menú DescripciónBLOQUEAR PANEL NO/SI Activa o desactiva la configuración de bloqueo del panel.NUM

Page 213 - A - 55 APÉNDICES

PANEL DE CONTROL 4 - 16MENU IMPRESIONMenú DescripciónTIPO DE MEDIA PAPEL NORMAL/PAPEL GRUESO/TRANSPARENCIAS/PAPEL MAS GRSOSeleccione el tipo de sopo

Page 214 - WIDTH "LPT1:",255

4 - 17 PANEL DE CONTROLMENU IMPRESION (continuación)Menú DescripciónHP LASERJET(continuación)MARGEN SUPERIOR #.## Establece el margen superior a una

Page 215

PANEL DE CONTROL 4 - 18MENU IMPRESION (continuación)Menú DescripciónIBM PROPRINTER(continuación)MARGEN SUPERIOR #.## Establece el margen superior a

Page 216

4 - 19 PANEL DE CONTROLREDMenú DescripciónTCP/IP ACTIVAR TCP/IP SI/NODIRECCION IP= ###.###.###.###Introduzca la dirección IP.MASCARA SUBRED= ###.###

Comments to this Manuals

No comments