Brother BAS-300G-484/484SF User Manual

Browse online or download User Manual for Sewing machines Brother BAS-300G-484/484SF. BAS-300G-484 manuale - Brother-ISM

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 42
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BAS-300G-484
BAS-300G-484 SF
DIRECT DRIVE
TRAVETTATRICE ELETTRONICA PROGRAMMABILE
<
Crochet tripla capacità>
Leggere il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Conservare il manuale in un posto facilmente accessibile per ogni consulto necessario.
Il presente manuale descrive le operazioni base, incluse le operazioni di cucitura.
Per la pulizia, regolazioni standard ed ulteriori dettagli, si prega fare riferimento al Manuale Istruzioni
contenuto nel Documento CD.
Manuale Istruzioni Base
Page view 0
1 2 ... 42

Summary of Contents

Page 1 - BAS-300G-484 SF

BAS-300G-484 BAS-300G-484 SF DIRECT DRIVE TRAVETTATRICE ELETTRONICA PROGRAMMABILE <Crochet tripla capacità> Leggere il presente manuale prima

Page 2

1. NAMES OF MAJOR PARTS 1. NOME PARTI PRINCIPALI (1) Interruttore principale Dispositivi di sicure

Page 3 - Documento CD

2. USEFUL FUNCTIONS FOR OPTIMUM SEWING Ammontare tirafilo (corsa) 2. FUNZIONI OPERATIVE PER OTTIMA CUCITURA Altezza piedino saltellante facilmen

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3. INSTALLATION 3. INSTALLAZIONE CAUTELA L’installazione della macchina deve essere eseguita solo da tecnici qualificati. Contattare il rivendit

Page 5 - CAUTELA

3. INSTALLATION 3-2. Installazione del control box Rimuovere le otto viti (1), e rimuovere il coperchio (2) del control box. (3) Control box (4) Bu

Page 6

3. INSTALLATION 3-4. Installazione della testa (1) Perni [2 pcs.] (2) Set viti [2 pcs.] (3) Gruppo cerniera gomma [2 pcs.] Posizionare delicata

Page 7 - [3] Etichette di avvertenza

3. INSTALLATION (10) Piastra ausiliaria (11) Bulloni con rondelle [4 pcs.] Allentare i quattro bulloni con rondella (11), e regolare lapiastra ausili

Page 8 - 4630M

3. INSTALLATION (12) Supporto ammortizzatore [2 pcs.] (13) Spessore (14) Bullone (15) Dado (16) Ammortizzatore a gas (17) Collari albero [2 pcs.] (

Page 9 - CONTENUTO

3. INSTALLATION • Portare dolcemente la testa nella sua posizione originale. • Allentare la vite (31). Muovere l’inter

Page 10 - 1. NOME PARTI PRINCIPALI

3. INSTALLATION 3-5. Ribaltamento della testa 1. Muovere il braccio della pinza (1) nella direzione della freccia in figu

Page 11

3. INSTALLATION 3-7. Installazione del gruppo pneumatico 1. Installare il gruppo pneumatico sotto al tavolo. (1) Gruppo elettrovalvole (2) Rondell

Page 12 - 3. INSTALLAZIONE

Vi ringraziamo per avere acquistato un macchina per cucire Brother. Prima di utilizzare la vostra nuova macchina , Vi invitiamo a leggere le istruzi

Page 13 - Operator

3. INSTALLATION 3-8. Regolazione del controllo velocità <Regolazioe velocità di abbassamento e sollevamento della pinza> E’ possibile regolare

Page 14 - Circa 20 mm

3. INSTALLATION 3-9. Collegamento dei cavi 1. Ribaltare lentamente la testa. 2. Passare il fascio di cavi attraverso il foro nel tavolo. 3. Allent

Page 15 - Placca ago

3. INSTALLATION <Scheda di Potenza del motore> <Scheda PMD P.C. > Connettore Posizione connessione

Page 16

3. INSTALLATION 5. Chiudere la piastrina pressacavi (2) in direzione della freccia a sinistra e fissarla bene con le due viti (1). NOTA: Chiudere b

Page 17 - Vasca olio

3. INSTALLATION 3-11. Collegamento cavo di alimentazione 1. Applicare una spina adeguata al cavo di alimentazione (1). (il filo verde e giallo è il

Page 18

3. INSTALLATION 3-13. Installazione del paraocchi CAUTELA Montare I dispositive di sicurezza prima di utilizzare la macchina per cucire. Se la ma

Page 19 - Numerazione

3. INSTALLATION 3-14. Installazione del carter motore (1) Carter motore R (2) Viti [4 pcs.] (3) Carter motore L (4) Viti [4 pcs.] (5) Carter m

Page 20 - Valve 1

3. INSTALLATION 3-15. Lubrificazione CAUTELA Non collegare il cavo di alimentazione prima di avere completato la lubrificazione. Se la pedana è pr

Page 21 - 3-9. Collegamento dei cavi

4. PREPARATION BEFORE SEWING 4. PREPARAZIONE PRIMA DELLA CUCITURA 4-1. Installazione dell’ago CAUTELA Spegnere l’interruttore principale prima di

Page 22 - Premere

4. PREPARATION BEFORE SEWING <Modalità infilatura> La modalità di infilatura è più sicura perchè la macchina per cucire non si avvia anche se v

Page 23 - CAUTELA

Per la pulizia, le regolazioni standard ed ulteriori dettagli, si prega fare riferimento al Manuale Istruzioni contenuto nel Documento CD. Cont

Page 24

4. PREPARATION BEFORE SEWING 4-4. Avvolgimento filo inferiore CAUTELA Non toccare parti in movimento o appoggiare oggetti contro la macchina ment

Page 25 - CAUTELA

4. PREPARATION BEFORE SEWING 4-5. Installazione della capsula CAUTELA Spegnere l’interruttore principale prima di installare la capsula. Se la pe

Page 26 - 4654M

4. PREPARATION BEFORE SEWING 4-7. Tensione filo [Indicazione tensione filo] Filo superiore Titolo #4 o simile Filo inferiore Titolo #4 o simile Ten

Page 27

4. PREPARATION BEFORE SEWING 4-8. Rilevazione posizione base Prima di iniziare il rilevamento della posizione base, verificare che la barra ago si tr

Page 28

5. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 5. USO DEL PANNELLO OPERATIVO (OPERAZIONI BASE) 5-1. Nome e funzione dei tasti e spie di indicazione

Page 29 - <Modalità infilatura>

5. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) (12) Spia indicazione SPEED (Velocità) Si illumina quando il tasto SELECT (15)

Page 30

5. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 5-2. Caricamento dati cucitura Fare riferimento a "5-8. Note sull’uso di CF cards (vendute separ

Page 31

5. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 5-4. Impostazione scala -X e scala -Y Le scale sono regolate al 100 (%) alla spedizione dalla fabbri

Page 32 - 4-7. Tensione filo

5. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 5-6. Controllo programma di cucitura Usare la modalità di test trasporto per verificare il movimento

Page 33 - Allineato

5. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 5-7. Impostazione altezza del piedino saltellante (solo per versione -484 SF) Potete utilizzare il pa

Page 34 - (OPERAZIONI BASE)

ISTRUZIONI DI SICUREZZA [1] Indicazioni di sicurezza e loro significato Il presente manuale di istruzioni,le indicazioni ed i simboli che vengono uti

Page 35

5. USING THE OPERATION PANEL (BASIC OPERATIONS) 5-8. Note sull’uso di Compact Flash Card CF (venduta separatamente) • Usare una CF card con capacità

Page 36

6. SEWING 6. CUCITURA ATTENZIONE Non permettere ad alcun liquido di penetrare nella macchina per cucire poichè potrebbero verificarsi incendi

Page 37

6. SEWING 6-2. Interruttore di emergenza (STOP) Se si preme l’interruttore STOP (1) durante la cucitura oppure durante il test di trasporto, la spi

Page 38

[2] Note sulla sicurezza PERICOLO Attendere almeno 5 minuti dopo avere spento l’interruttore principale ed avere scollegato la spina dalla presa

Page 39 - (solo per versione -484 SF)

CAUTELA Cucitura Questa macchina per cucire deve essere utilizzata solo da operatori che hanno ricevuto il necessario addestramento per un uso sic

Page 40

[3] Etichette di avvertenza Sulla macchina sono presenti le seguenti etichette di avvertenza. Seguire le istruzioni riportate sulle etichette tutte l

Page 41 - 6. CUCITURA

Carter solenoide apertura tensione Carter interno L Carter esterno Carter fisso L Carter motore L Carter motore Carter soleno

Page 42

CONTENUTO 1. NOME PARTI PRINCIPALI ...... 1 2. FUNZIONI OPERATIVE PER UNA OTTIMA CUCITURA ........ 2 3. INST

Comments to this Manuals

No comments