SINGLE NEEDLE NEEDLE FEED LOCK STITCHERSINGLE NEEDLE NEEDLE FEED LOCK STITCHER WITH THREAD TRIMMERSN-7220, 7240SN-7210, 7230Please read this manual be
ix ATTENTIONEntretien et vérificationL’entretien et la vérification de la machine àcoudre doivent être confiés exclusivement à untechnicien qualifié.S
xRequisitos ambientalesMuchas gracias por haber adquirido una máquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva máquina, por favor lealas instrucciones
xiCostura ATENCIONSN-7200 series (Spanish)Sólo operarios que hayan sido entrenadosespecialmente deben usar esta máquina de coser.La máquina de coser n
xiiMantenimiento e inspección ATENCIONEl mantenimiento y la inspección de la máquinadebe ser realizado sólo por un técnico calificado.Consultar a su d
xiiiSafety devicesq Finger guardw Thread take-up covere Belt cover, etc.Sicherheitsvorrichtungenq Fingerschutzw Fadenabnahmeabdeckunge Riemenschutz us
xivSN-7200 series¡ Automatic presser foot lifter (7220/7240-90M, option)¡ Automatische Anhebevorrichtung (7220/7240-90M, Sonderausrüstung)¡ Dispositif
SN-7200 series (English)CONTENTS1. NAMES OF MAJOR PARTS... 012. MACHINE SPECIFICATIONS... 033. OPTIONAL PARTS (72
INHALT1. HAUPTTEILE ... 012. TECHNISCHE DATEN ... 033. SONDERZUBEHÖRTEILE(
TABLE DES MATIERESSN-7200 series (French)1. NOM DES PIECES PRINCIPALES ... 012. SPECIFICATIONS DE LA MACHINE... 033. PIECES EN OPTION (7
CONTENIDOSN-7200 series (Spanish)1. NOMBRES DE PIEZAS PRINCIPALES ... 012. ESPECIFICACIONES DE LAMAQUINA ...
iEnvironmental requirementsThank you very much for buying a BROTHER sewing machine. Before using your new machine, please read the safetyinstructions
SN-7200 series11. NAMES OF MAJOR PARTS1. HAUPTTEILE1. NOM DES PIECES PRINCIPALES1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALESy!2e!1rr!0uqiwo1. NAMES OF MAJOR P
SN-7200 series2q Presser foot w Needle bar e Thread retainerr Pre-tension t Spool pin y Feed adjustment dialu Machine pulley i Reverse lever o Bobbin
SN-7200 series3149Thread trimmer SolenoidFadenabschneider SolenoidCoupe-fil SolénoïdeCortahílos SolenoidQuick reverse SolenoidSchnellumkehr SolenoidMa
SN-7200 series47210 7220 7210 7220 7230 7240355Rotary hook Standard hook Standard hook Large hook (2)Greifer Standardgreifer Standardgreifer Grossem g
SN-7200 series5Presser foot lifting solenoid set IDSolenoidsatz für die anhebung des stoffdrückerfußes ID MD-602/612183967-001Conjunto aéreo del levan
SN-7200 series6Standing operation 2 pedal #6(Two pedals + kick pedal)Stehende Bedienung 2 Pedale #6(zwei Pedale und ein Trittpedal) MD-602/612J80081-0
SN-7200 series74. WORK TABLE4. NÄHTISCH4. TABLE DE TRAVAIL4. MESA DE TRABAJO¡If using a commercially-available table¡Verwendung eines im Handel erhält
SN-7200 series85. MOTOR (7210/7230)5. MOTOR (7210/7230)5. MOTEUR (7210/7230)5. MOTOR (7210/7230)5. MOTOR (7210/7230)5. MOTOR (7210/7230) CAUTION/ACHTU
SN-7200 series96. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONLa máquina debe ser instalada sólo por personalespecializado.Consultar a su distr
6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series101. Insert the four oil pan cushions w into the oil pan q frombelow so that the f
iiCleaningThis sewing machine should only be used byoperators who have received the necessary train-ing in safe use beforehand.The sewing machine shou
SN-7200 series116. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONqqtrew7220/7240(-90M)6-2. Installing the machine head6-2. Montage des Maschineno
6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series12eqwtWithin 13 mminnerhalbe 13 mmtr6-3. Installing the knee lifter assembly (Exce
SN-7200 series136. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACION3) Desserrer l’écrou y.4) Tourner la vis i de manière que la quantité de jeudu r
6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series14qrtwte5 mmewq8 mm6-5. Installing the bobbin winder6-5. Montage des Spulers6-5. I
SN-7200 series156. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONqeq-Aeqwq1. Loosen the three screws q on the machine side plate by 4 - 5 turns.2
6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series16rrtwq-Cq-Bytiuwwu2.6 mm2,6 mm2 - 3 mm2.6 mm 2,6 mm3. Return the machine head to
SN-7200 series176. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONoouwouwou0 mm07. Insert the cover o of belt cover D u in between the beltcover w
6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series18qwereMotorMoteurqw6-7. Installing the cotton stand6-7. Montage des Spulenträgers
SN-7200 series196. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONDo not connect the power cord until lubrication has been completed, otherwise th
6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series20 CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCIONqDo not touch any of the moving parts or plac
iiiMaintenance and inspection CAUTIONMaintenance and inspection of the sewing ma-chine should only be carried out by a qualifiedtechnician.Ask your Br
SN-7200 series217. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERTurn off the power
7. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERSN-7200 series22Turn off the power
SN-7200 series237. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSER CAUTION/ACHTUNGqy
7. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERSN-7200 series24 ATTENTION/ATENCIO
SN-7200 series257. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERTurn off the power
7. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERSN-7200 series2610Turn off the pow
SN-7200 series277. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSER7-6. Adjusting the
7. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERSN-7200 series28Press the thread w
SN-7200 series29Attach all safety devices before using the sewing machine. If the machine is used without these devicesattached, injury may result.Tur
SN-7200 series30[7220/7240-40M, 90M]qw8. SEWING8. HÄHEN8. COUTURE8. COSTURA8-1. Sewing8-1. Hähen8-1. Couture8-1. Costura1. Turn on the power switch.2.
ivBetriebsbedingungenVielen Dank, daß Sie sich für eine BROTHER-Nähmaschine entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahmeder neuen Nähmasc
SN-7200 series319. THREAD TENSION9. FADENSPANNUNG9. TENSION DU FIL9. TENSION DEL HILO9. THREAD TENSION9. FADENSPANNUNG9-1. Adjusting the thread tensio
SN-7200 series32The presser foot pressure should be as weak as possible,but strong enough so that the material does not slip.1. Loosen the adjustment
SN-7200 series33¡ Mettre l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de déposer ou d’insérer la boîte à canette,sinon la machine pourra se
SN-7200 series349-3. Réglage de la longueur de fil résiduel après la coupe des fils (7220/7240)9-3. Ajuste del largo libre de hilo después de cortar e
SN-7200 series3510. CLEANING10. REINIGUNG10. CLEANING10. REINIGUNG10. NETTOYAGE10. LIMPIEZA10. NETTOYAGE10. LIMPIEZA¡ The following cleaning operation
SN-7200 series36qwe1. Raise the presser foot.2. Remove the two screws q, and then remove the needleplate w.3. Use a soft wire brush to clean any dust
SN-7200 series37uyiLOWo10. CLEANING10. REINIGUNG10. NETTOYAGE10. LIMPIEZA10. Clean the oil sump y with a cloth.11. If the oil level drops below the LO
SN-7200 series3810. CLEANING10. REINIGUNG10. NETTOYAGE10. LIMPIEZA12. Return the machine head to its original position.13. Replace the needle if it is
SN-7200 series3911. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCIONMainten
SN-7200 series4011. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESA mm-3 ⁄ -M03 6 - 8 mm7210/7220-5 ⁄ -M05 4
vNähenReinigen ACHTUNGDiese Nähmaschine darf nur von Personen be-dient werden, die zuerst das notwendige Trainingzur sicheren Bedienung absolviert hab
SN-7200 series4111. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESqtScaleSkalaEchelleEscalaB Nuey Thread te
SN-7200 series4211. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESwqBecomes lessverringernDiminueMenorBecome
SN-7200 series4311. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESrquewty6 mmA11-3.Adjusting the presser foo
SN-7200 series4411. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESqwer11-4. Adjusting the feed dog height11-
SN-7200 series4511. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESrweqwreStandardStandardeinstellungNormaleE
SN-7200 series4611. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES[7210 ⁄ 7220]wqaDB × 1DP × 5qre11-6. Adjus
SN-7200 series4711. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESwqtyerBAABNeedle timing isretardedNadelsyn
SN-7200 series4811. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESwqtyerBAABwqAlignéAlineado <-3 ⁄ -M03&
SN-7200 series4911. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESer<7210/7220> 0.5 - 1.0 mm 0,5
SN-7200 series5011. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES11-9. Checking the rotary hook and B-case
viWartung und Inspektion ACHTUNGDie Wartung und Inspektion darf nur durch einenqualifizierten Fachmann ausgeführt werden.Wenden Sie sich für die Wartu
SN-7200 series5111. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESwLess oilweniger ÖlMoins d’hileMenos aceit
SN-7200 series5211. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES0.5 mm0,5 mmq19 - 25 mmw<-M03> 10 -
SN-7200 series5311. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES0,5 mmPosition relevéede l’aiguillePosició
SN-7200 series5411. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESqwre CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCIONRep
SN-7200 series5511. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESrOil whetstoneSchleifsteinMeule à huilePie
SN-7200 series5613. TROUBLESHOOTING13. TROUBLESHOOTING¡ Please check the following points before calling for repairs or service.¡ If the following sug
SN-7200 series57Problem Possible cause Page4140–262632542255523244–4. Skipped stitches at sewingstart¡ Are the thread take-up spring tensions too stro
SN-7200 series586. Large degree of puckering(excess tension)¡ Is the upper thread tension too strong?Make the upper thread tension as weak as possible
SN-7200 series59Problem Possible cause Page542154–21–4649473213. TROUBLESHOOTING11. Broken needles ¡ Is the material being pushed or pulled with exces
SN-7200 series60 ACHTUNG13. FEHLERSUCHE13. FEHLERSUCHE¡ Überprüfen Sie bei einer Störung bitte zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie einen Reparaturd
viiNécessités d’environnement ATTENTIONNous vous remercions d’avoir acheté une machine à coudre BROTHER. Avant d’utiliser votre nouvelle machine, veui
SN-7200 series614. Übersprungene Stiche amNähbeginn13. FEHLERSUCHEStörung Mögliche Ursache Seite4140–262632542255523244–¡ Ist die Spannung der Fadenab
SN-7200 series62¡ Ist die Oberfadenspannung zu stark?Die Oberfadenspannung so gering wie möglich einstellen.¡ Ist die Unterfadenspannung zu stark?Die
SN-7200 series6313. FEHLERSUCHEStörung Mögliche Ursache Seite542154–21–4649473211. Nadelbruch¡ Ist das Fadenende am Nadelöhr nach dem Abschneiden des
SN-7200 series64 ATTENTION13. RESOLUTION DES PROBLEMES¡ Vérifier les points suivants avant de faire appel à un technicien.¡ Si les suggestions suivant
SN-7200 series65Les fils s’emmêlent endébut de couture13. RESOLUTION DES PROBLEMESProblème Cause possible Page4140–262634542255533444–4. Des points so
SN-7200 series66¡ La tension de fil supérieur est-elle trop forte?Diminuer au maximum la tension de fil supérieur.¡ La tension de fil inférieur est-el
SN-7200 series6713. RESOLUTION DES PROBLEMESProblème Cause possible Page11. Aiguilles cassées ¡ Faut-il exercer trop de force pour tirer ou pousser le
SN-7200 series68 ATENCION13. LOCALIZACION DE AVERIAS¡ Se recomienda verificar los siguientes puntos antes de acudir a un centro de servicio autorizado
SN-7200 series69El hilo se enreda alcomienzo de la costura.13. LOCALIZACION DE AVERIASProblema Causa posible Página4. Se saltan puntadas alcomienzo de
SN-7200 series70¡ ¿La tensión del hilo superior es demasiada?Aflojar todo lo posible la tensión del hilo superior.¡ ¿La tensión del hilo inferior es d
viiiCoutureNettoyage ATTENTIONSN-7200 series (French)Cette machine à coudre doit être utilisée seule-ment par des opérateurs qui ont préalablementreçu
SN-7200 series7113. LOCALIZACION DE AVERIASProblema Causa posible Página542154–21–4649483411. Agujas rotas ¡ ¿Se empuja o tira demasiado del material
INSTRUCTION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESBROTHER INDUSTRIES,LTD. NAGOYA,JAPANPrinted in Japan / Gedruckt in
Comments to this Manuals