Brother SN-7220 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Sewing machines Brother SN-7220. Brother SN-7220 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 91
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SINGLE NEEDLE NEEDLE FEED LOCK STITCHER
SINGLE NEEDLE NEEDLE FEED LOCK STITCHER WITH THREAD TRIMMER
SN-7220, 7240
SN-7210, 7230
Please read this manual before using the machine.
Please keep this manual within easy reach for quick reference.
EINNADEL-STEPPSTICH-SCHNELLNÄHER MIT NADELTRANSPORT
EINNADEL-STEPPSTICH-SCHNELLNÄHER MIT NADELTRANSPORT UND
FADENABSCHNEIDER
Bitte vor Gebrauch der Maschine diese Anleitung lesen!
Bitte halten Sie diese Anleitung stets griffbereit zur schnellen Orientierung!
PIQUEUSE 1 AIGUILLE-POINT NOUE DOUBLE ENTRAINEMENT
PIQUEUSE 1 AIGUILLE-POINT NOUE DOUBLE ENTRAINEMENT-COUPE-FILS
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser la machine.
Veuillez garder ce manuel près de vous pour une vérification rapide.
1 AGUJA DOBLE ARRASTRE
1 AGUJA DOBLE ARRASTRE CON CORTAHILOS
Por favor lea este manual antes de usar la máquina.
Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia.
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page view 0
1 2 ... 91

Summary of Contents

Page 1 - SN-7210, 7230

SINGLE NEEDLE NEEDLE FEED LOCK STITCHERSINGLE NEEDLE NEEDLE FEED LOCK STITCHER WITH THREAD TRIMMERSN-7220, 7240SN-7210, 7230Please read this manual be

Page 2 - CAUTION

ix ATTENTIONEntretien et vérificationL’entretien et la vérification de la machine àcoudre doivent être confiés exclusivement à untechnicien qualifié.S

Page 3

xRequisitos ambientalesMuchas gracias por haber adquirido una máquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva máquina, por favor lealas instrucciones

Page 4

xiCostura ATENCIONSN-7200 series (Spanish)Sólo operarios que hayan sido entrenadosespecialmente deben usar esta máquina de coser.La máquina de coser n

Page 5 - ACHTUNG

xiiMantenimiento e inspección ATENCIONEl mantenimiento y la inspección de la máquinadebe ser realizado sólo por un técnico calificado.Consultar a su d

Page 6

xiiiSafety devicesq Finger guardw Thread take-up covere Belt cover, etc.Sicherheitsvorrichtungenq Fingerschutzw Fadenabnahmeabdeckunge Riemenschutz us

Page 7

xivSN-7200 series¡ Automatic presser foot lifter (7220/7240-90M, option)¡ Automatische Anhebevorrichtung (7220/7240-90M, Sonderausrüstung)¡ Dispositif

Page 8 - INSTRUCTIONS DE SECURITE

SN-7200 series (English)CONTENTS1. NAMES OF MAJOR PARTS... 012. MACHINE SPECIFICATIONS... 033. OPTIONAL PARTS (72

Page 9

INHALT1. HAUPTTEILE ... 012. TECHNISCHE DATEN ... 033. SONDERZUBEHÖRTEILE(

Page 10 - ATTENTION

TABLE DES MATIERESSN-7200 series (French)1. NOM DES PIECES PRINCIPALES ... 012. SPECIFICATIONS DE LA MACHINE... 033. PIECES EN OPTION (7

Page 11 - ATENCION

CONTENIDOSN-7200 series (Spanish)1. NOMBRES DE PIEZAS PRINCIPALES ... 012. ESPECIFICACIONES DE LAMAQUINA ...

Page 12

iEnvironmental requirementsThank you very much for buying a BROTHER sewing machine. Before using your new machine, please read the safetyinstructions

Page 13

SN-7200 series11. NAMES OF MAJOR PARTS1. HAUPTTEILE1. NOM DES PIECES PRINCIPALES1. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALESy!2e!1rr!0uqiwo1. NAMES OF MAJOR P

Page 14 - ATTENTION

SN-7200 series2q Presser foot w Needle bar e Thread retainerr Pre-tension t Spool pin y Feed adjustment dialu Machine pulley i Reverse lever o Bobbin

Page 15 - Réservoir d’huile

SN-7200 series3149Thread trimmer SolenoidFadenabschneider SolenoidCoupe-fil SolénoïdeCortahílos SolenoidQuick reverse SolenoidSchnellumkehr SolenoidMa

Page 16 - CONTENTS

SN-7200 series47210 7220 7210 7220 7230 7240355Rotary hook Standard hook Standard hook Large hook (2)Greifer Standardgreifer Standardgreifer Grossem g

Page 17 - SN-7200 series (German)

SN-7200 series5Presser foot lifting solenoid set IDSolenoidsatz für die anhebung des stoffdrückerfußes ID MD-602/612183967-001Conjunto aéreo del levan

Page 18 - TABLE DES MATIERES

SN-7200 series6Standing operation 2 pedal #6(Two pedals + kick pedal)Stehende Bedienung 2 Pedale #6(zwei Pedale und ein Trittpedal) MD-602/612J80081-0

Page 19 - CONTENIDO

SN-7200 series74. WORK TABLE4. NÄHTISCH4. TABLE DE TRAVAIL4. MESA DE TRABAJO¡If using a commercially-available table¡Verwendung eines im Handel erhält

Page 20 - 1. NOM DES PIECES PRINCIPALES

SN-7200 series85. MOTOR (7210/7230)5. MOTOR (7210/7230)5. MOTEUR (7210/7230)5. MOTOR (7210/7230)5. MOTOR (7210/7230)5. MOTOR (7210/7230) CAUTION/ACHTU

Page 21

SN-7200 series96. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONLa máquina debe ser instalada sólo por personalespecializado.Consultar a su distr

Page 22 - SN-72 - 0

6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series101. Insert the four oil pan cushions w into the oil pan q frombelow so that the f

Page 23 - 2. TECHNISCHE DATEN

iiCleaningThis sewing machine should only be used byoperators who have received the necessary train-ing in safe use beforehand.The sewing machine shou

Page 24 - 3. OPTIONAL PARTS (7220/7240)

SN-7200 series116. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONqqtrew7220/7240(-90M)6-2. Installing the machine head6-2. Montage des Maschineno

Page 25

6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series12eqwtWithin 13 mminnerhalbe 13 mmtr6-3. Installing the knee lifter assembly (Exce

Page 26 - 4. MESA DE TRABAJO

SN-7200 series136. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACION3) Desserrer l’écrou y.4) Tourner la vis i de manière que la quantité de jeudu r

Page 27 - 5. MOTEUR (7210/7230)

6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series14qrtwte5 mmewq8 mm6-5. Installing the bobbin winder6-5. Montage des Spulers6-5. I

Page 28 - 6. INSTALACION

SN-7200 series156. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONqeq-Aeqwq1. Loosen the three screws q on the machine side plate by 4 - 5 turns.2

Page 29 - 6-1. Montage der Ölwanne

6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series16rrtwq-Cq-Bytiuwwu2.6 mm2,6 mm2 - 3 mm2.6 mm 2,6 mm3. Return the machine head to

Page 30

SN-7200 series176. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONoouwouwou0 mm07. Insert the cover o of belt cover D u in between the beltcover w

Page 31

6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series18qwereMotorMoteurqw6-7. Installing the cotton stand6-7. Montage des Spulenträgers

Page 32 - 6-4. Instalación de la correa

SN-7200 series196. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONDo not connect the power cord until lubrication has been completed, otherwise th

Page 33 - 6-5. Montage des Spulers

6. INSTALLATION6. MONTAGE6. INSTALLATION6. INSTALACIONSN-7200 series20 CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCIONqDo not touch any of the moving parts or plac

Page 34

iiiMaintenance and inspection CAUTIONMaintenance and inspection of the sewing ma-chine should only be carried out by a qualifiedtechnician.Ask your Br

Page 35 - 2.6 mm 2,6 mm

SN-7200 series217. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERTurn off the power

Page 36

7. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERSN-7200 series22Turn off the power

Page 37

SN-7200 series237. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSER CAUTION/ACHTUNGqy

Page 38 - 6-9. Lubricación

7. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERSN-7200 series24 ATTENTION/ATENCIO

Page 39

SN-7200 series257. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERTurn off the power

Page 40 - 7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN

7. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERSN-7200 series2610Turn off the pow

Page 41 - 7-2. Removing the bobbin case

SN-7200 series277. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSER7-6. Adjusting the

Page 42 - CAUTION/ACHTUNG

7. PREPARATION BEFORE SEWING7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE7. PREPARATIVOS ANTES DE COSERSN-7200 series28Press the thread w

Page 43 - ATTENTION/ATENCION

SN-7200 series29Attach all safety devices before using the sewing machine. If the machine is used without these devicesattached, injury may result.Tur

Page 44

SN-7200 series30[7220/7240-40M, 90M]qw8. SEWING8. HÄHEN8. COUTURE8. COSTURA8-1. Sewing8-1. Hähen8-1. Couture8-1. Costura1. Turn on the power switch.2.

Page 45 - 7-5. Einfädeln des Oberfadens

ivBetriebsbedingungenVielen Dank, daß Sie sich für eine BROTHER-Nähmaschine entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahmeder neuen Nähmasc

Page 46

SN-7200 series319. THREAD TENSION9. FADENSPANNUNG9. TENSION DU FIL9. TENSION DEL HILO9. THREAD TENSION9. FADENSPANNUNG9-1. Adjusting the thread tensio

Page 47

SN-7200 series32The presser foot pressure should be as weak as possible,but strong enough so that the material does not slip.1. Loosen the adjustment

Page 48 - 8. COSTURA

SN-7200 series33¡ Mettre l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de déposer ou d’insérer la boîte à canette,sinon la machine pourra se

Page 49

SN-7200 series349-3. Réglage de la longueur de fil résiduel après la coupe des fils (7220/7240)9-3. Ajuste del largo libre de hilo después de cortar e

Page 50 - 9. FADENSPANNUNG

SN-7200 series3510. CLEANING10. REINIGUNG10. CLEANING10. REINIGUNG10. NETTOYAGE10. LIMPIEZA10. NETTOYAGE10. LIMPIEZA¡ The following cleaning operation

Page 51

SN-7200 series36qwe1. Raise the presser foot.2. Remove the two screws q, and then remove the needleplate w.3. Use a soft wire brush to clean any dust

Page 52 - 9. TENSION DEL HILO

SN-7200 series37uyiLOWo10. CLEANING10. REINIGUNG10. NETTOYAGE10. LIMPIEZA10. Clean the oil sump y with a cloth.11. If the oil level drops below the LO

Page 53

SN-7200 series3810. CLEANING10. REINIGUNG10. NETTOYAGE10. LIMPIEZA12. Return the machine head to its original position.13. Replace the needle if it is

Page 54 - 10. LIMPIEZA

SN-7200 series3911. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCIONMainten

Page 55

SN-7200 series4011. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESA mm-3 ⁄ -M03 6 - 8 mm7210/7220-5 ⁄ -M05 4

Page 56

vNähenReinigen ACHTUNGDiese Nähmaschine darf nur von Personen be-dient werden, die zuerst das notwendige Trainingzur sicheren Bedienung absolviert hab

Page 57

SN-7200 series4111. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESqtScaleSkalaEchelleEscalaB Nuey Thread te

Page 58 - 11. AJUSTES ESTANDARES

SN-7200 series4211. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESwqBecomes lessverringernDiminueMenorBecome

Page 59

SN-7200 series4311. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESrquewty6 mmA11-3.Adjusting the presser foo

Page 60

SN-7200 series4411. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESqwer11-4. Adjusting the feed dog height11-

Page 61

SN-7200 series4511. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESrweqwreStandardStandardeinstellungNormaleE

Page 62

SN-7200 series4611. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES[7210 ⁄ 7220]wqaDB × 1DP × 5qre11-6. Adjus

Page 63

SN-7200 series4711. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESwqtyerBAABNeedle timing isretardedNadelsyn

Page 64

SN-7200 series4811. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESwqtyerBAABwqAlignéAlineado <-3 ⁄ -M03&

Page 65

SN-7200 series4911. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESer<7210/7220> 0.5 - 1.0 mm 0,5

Page 66

SN-7200 series5011. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES11-9. Checking the rotary hook and B-case

Page 67

viWartung und Inspektion ACHTUNGDie Wartung und Inspektion darf nur durch einenqualifizierten Fachmann ausgeführt werden.Wenden Sie sich für die Wartu

Page 68

SN-7200 series5111. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESwLess oilweniger ÖlMoins d’hileMenos aceit

Page 69

SN-7200 series5211. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES0.5 mm0,5 mmq19 - 25 mmw<-M03> 10 -

Page 70

SN-7200 series5311. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARES0,5 mmPosition relevéede l’aiguillePosició

Page 71

SN-7200 series5411. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESqwre CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCIONRep

Page 72

SN-7200 series5511. STANDARD ADJUSTMENTS11. STANDARDEINSTELLUNGEN11. REGLAGES STANDARD11. AJUSTES ESTANDARESrOil whetstoneSchleifsteinMeule à huilePie

Page 73

SN-7200 series5613. TROUBLESHOOTING13. TROUBLESHOOTING¡ Please check the following points before calling for repairs or service.¡ If the following sug

Page 74 - Piedra de afilar

SN-7200 series57Problem Possible cause Page4140–262632542255523244–4. Skipped stitches at sewingstart¡ Are the thread take-up spring tensions too stro

Page 75 - 13. TROUBLESHOOTING

SN-7200 series586. Large degree of puckering(excess tension)¡ Is the upper thread tension too strong?Make the upper thread tension as weak as possible

Page 76

SN-7200 series59Problem Possible cause Page542154–21–4649473213. TROUBLESHOOTING11. Broken needles ¡ Is the material being pushed or pulled with exces

Page 77

SN-7200 series60 ACHTUNG13. FEHLERSUCHE13. FEHLERSUCHE¡ Überprüfen Sie bei einer Störung bitte zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie einen Reparaturd

Page 78

viiNécessités d’environnement ATTENTIONNous vous remercions d’avoir acheté une machine à coudre BROTHER. Avant d’utiliser votre nouvelle machine, veui

Page 79 - 13. FEHLERSUCHE

SN-7200 series614. Übersprungene Stiche amNähbeginn13. FEHLERSUCHEStörung Mögliche Ursache Seite4140–262632542255523244–¡ Ist die Spannung der Fadenab

Page 80 - Oberfaden

SN-7200 series62¡ Ist die Oberfadenspannung zu stark?Die Oberfadenspannung so gering wie möglich einstellen.¡ Ist die Unterfadenspannung zu stark?Die

Page 81 - Unterfaden

SN-7200 series6313. FEHLERSUCHEStörung Mögliche Ursache Seite542154–21–4649473211. Nadelbruch¡ Ist das Fadenende am Nadelöhr nach dem Abschneiden des

Page 82

SN-7200 series64 ATTENTION13. RESOLUTION DES PROBLEMES¡ Vérifier les points suivants avant de faire appel à un technicien.¡ Si les suggestions suivant

Page 83 - 13. RESOLUTION DES PROBLEMES

SN-7200 series65Les fils s’emmêlent endébut de couture13. RESOLUTION DES PROBLEMESProblème Cause possible Page4140–262634542255533444–4. Des points so

Page 84

SN-7200 series66¡ La tension de fil supérieur est-elle trop forte?Diminuer au maximum la tension de fil supérieur.¡ La tension de fil inférieur est-el

Page 85

SN-7200 series6713. RESOLUTION DES PROBLEMESProblème Cause possible Page11. Aiguilles cassées ¡ Faut-il exercer trop de force pour tirer ou pousser le

Page 86

SN-7200 series68 ATENCION13. LOCALIZACION DE AVERIAS¡ Se recomienda verificar los siguientes puntos antes de acudir a un centro de servicio autorizado

Page 87 - 13. LOCALIZACION DE AVERIAS

SN-7200 series69El hilo se enreda alcomienzo de la costura.13. LOCALIZACION DE AVERIASProblema Causa posible Página4. Se saltan puntadas alcomienzo de

Page 88

SN-7200 series70¡ ¿La tensión del hilo superior es demasiada?Aflojar todo lo posible la tensión del hilo superior.¡ ¿La tensión del hilo inferior es d

Page 89

viiiCoutureNettoyage ATTENTIONSN-7200 series (French)Cette machine à coudre doit être utilisée seule-ment par des opérateurs qui ont préalablementreçu

Page 90

SN-7200 series7113. LOCALIZACION DE AVERIASProblema Causa posible Página542154–21–4649483411. Agujas rotas ¡ ¿Se empuja o tira demasiado del material

Page 91 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESBROTHER INDUSTRIES,LTD. NAGOYA,JAPANPrinted in Japan / Gedruckt in

Comments to this Manuals

No comments