Quick Reference GuideStichwortregisterGuide de référence rapideBeknopte bedieningsgidsGuida di riferimento rapidoGuía de referencia rápida
8Preparing to EmbroiderVorbereitung zum StickenPréparation de la broderieVoorbereidingen voor bordurenPreparativi per il ricamoPreparativos para borda
913
10Selecting Embroidery PatternsWählen von StickmusternSélection des motifs de broderieKiezen van borduurpatronenSelezione degli schemi di ricamoSelecc
11◆ Embroidery Patterns ◆ Stickmuster ◆ Motifs de broderie◆ Borduurpatronen◆ Schemi di ricamo ◆ Patrones de bordadoLCD F
12◆ Other Patterns ◆ Andere Muster ◆ Autres modèles◆ Overige patronen ◆ Altre configurazioni ◆ Otros patronesLCD Flow Chart LC
13
14
15 Frame shapes Rahmen-Formen Formes de cadre Raamvormen Forme cornici Tipos de bastidores Stitches Stiche Points Steken Punti Puntadas
16123456(513)(534)(612)(620)(070)(010)No.1121 min9.6cm 8.6cmNo.2123456789(334)(322)(335)(336)(473)(354)(485)(148)(255)10 min4.8cm 9.4cmCOUNTRYCOUNTRYE
17No.151234(534)(800)(307)(030)4 min2.7cm 4.1cmNo.191(017)9 min5.9cm 8.3cmNo.241(612)1 min5.8cm 9.4cmNo.221(612)2 min9.6cm 9.4cmNo.2512(019)(807)3 min
Refer to the operation manual for detailed instruction.Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In thisg
18No.34123(001)(307)(707)3 min2.6cm 2.4cm1234567(242)(224)(255)(747)(586)(025)(473)No.329 min5.0cm 5.0cmNo.351234(001)(323)(010)(900)5 min3.4cm 3.8cmC
19No.451(070)2 min3.1cm 3.9cmNo.471(070)2 min3.1cm 2.9cmNo.481(070)2 min3.1cm 3.1cmNo.491(070)2 min3.1cm 2.8cmNo.501(070)2 min3.5cm 3.2cmNo.511(070)2
20Color Thread Conversion ChartStickgarn-FarbtabelleTableau de conversion des fils de couleurOmzettingstabel voor kleurgarenTabella di conversione dei
21027 442513 444515 446405 586406 575017 150019 512420 564415 057007 588070 015810 133612 623613 624614 635804 604607 003704 745707 747005 020817 734M
885-V51XE5366-001Printed in China
Contents Inhalt Table des matières Inhoudsopgave Indice ContenidoEmbroidery Pattern Color Change Table
2Machine FeaturesCaractéristiques de l’appareilCaratteristiche della macchina1 Automatic thread cutting: The thread can be cut automatically after emb
31 Découpe automatique du fil : le fil peut être coupé automatiquement une fois la broderie terminée.2 Système d’enroulement rapide des bobines : vous
4Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.N'uti
510111213141617181920222315START!STOP!2112
6Upper ThreadingEinfädeln des OberfadensEnfilage supérieurInrijgen van de bovendraadInfilatura superioreHilo superior124562111016315137419856171418123
712101213141516178911121234187
Comments to this Manuals