Brother HL-6050D User Manual

Browse online or download User Manual for Print & Scan Brother HL-6050D. 1 - Brother

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Impresora láser Brother
HL-6050
HL-6050D
HL-6050DN
Manual del usuario
Versión 2
Para usuarios con minusvalías en la vista
Podrá leer este manual con el software Screen Reader “texto a voz”.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Utilice el Manual de instalación rápida para configurar la impresora. Podrá encontrar una copia
impresa del manual en la caja de la impresora y también encontrará una copia en formato electrónico
en el CD-ROM que se proporciona.
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el
CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento.
Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com
donde encontrará repuestas a las preguntas
más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores
y utilidades.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Summary of Contents

Page 1 - Manual del usuario

Impresora láser BrotherHL-6050HL-6050DHL-6050DNManual del usuarioVersión 2Para usuarios con minusvalías en la vistaPodrá leer este manual con el softw

Page 2

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 2Vista frontalVista frontal Figura 1-21Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte)

Page 3

PANEL DE CONTROL 3 - 29Símbolos en BrailleLos botones del panel de control están marcados con caracteres en Braille para usuarios con minusvalías en

Page 4 - Marcas registradas

4 - 1 OPCIONES4Accesorios y suministros opcionalesLa impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impr

Page 5 - Índice de materias

OPCIONES 4 - 2Unidad de bandeja inferior (LT-6000)La unida de bandeja inferior (Bandeja 2) es un dispositivo opcional que puede albergar hasta 500 h

Page 6

4 - 3 OPCIONESTarjeta de red (NC-6100h) (para los modelos HL-6050 y HL-6050D)El montaje de la tarjeta de red de Brother (NC-6100h) le permite conect

Page 7

OPCIONES 4 - 44Afloje los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la tarjeta de red. Figura 4-45Coloque el conector de la tarjeta de red con

Page 8

4 - 5 OPCIONES7Vuelva a colocar la cubierta lateral.Figura 4-78Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red de la impresora.9Vuelva a ench

Page 9 - Acerca de esta impresora

OPCIONES 4 - 6Servidor de impresión inalámbrico (NC-7100w)El servidor de impresión inalámbrico NC-7100w de Brother admite los estándares de redes in

Page 10 - Vista frontal

4 - 7 OPCIONES4Afloje los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la tarjeta de red.Figura 4-105Coloque el conector del servidor de impresión

Page 11 - Vista posterior*

OPCIONES 4 - 89Compruebe que el testigo de alimentación del servidor de impresión está encendido.Figura 4-1210Para obtener más detalles sobre el mod

Page 12 - Fuente de alimentación

4 - 9 OPCIONESTarjeta CompactFlash®Esta impresora dispone de una ranura para una tarjeta CompactFlash® opcional estándar, que es una tarjeta de memo

Page 13 - Tipo y tamaño del papel

1 - 3 ACERCA DE ESTA IMPRESORAVista posteriorVista posterior*Figura 1-31Bandeja de salida cara arriba (bandeja de salida trasera)2Soporte de la band

Page 14

OPCIONES 4 - 10Inserción de la tarjeta CompactFlash®Siga estos pasos para insertar o retirar una tarjeta: 1Desconecte el interruptor de encendido de

Page 15 - Papel recomendado

4 - 11 OPCIONESDIMMLas impresoras HL-6050, HL-6050D y HL-6050DN disponen de 32 Megabytes de memoria estándar y una ranura para ampliación de memoria

Page 16 - Superficie de impresión

OPCIONES 4 - 12Montaje de memoria adicionalCuando monte memoria extra, siga estos pasos: 1Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y,

Page 17 - Figura 1-6

4 - 13 OPCIONES5Sujete el DIMM por sus bordes. Alinee las muescas del DIMM con la ranura del DIMM. (Compruebe que los bloqueos de cada lado de la ra

Page 18 - Impresión en papel normal

OPCIONES 4 - 148Vuelva a colocar la cubierta lateral.Figura 4-199Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impreso

Page 19

4 - 15 OPCIONESPaquete de fuentes opcionalesPaquete de fuentes opcionales (BS-3000)El paquete de fuentes opcionales (BS-3000) se encuentra en el CD-

Page 20

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 15Sustitución de los elementos consumiblesEs necesario sustituir los consumibles regularmente. Cuando llegue el momento

Page 21

5 - 2 MANTENIMIENTO RUTINARIOCartucho de tóner Un cartucho nuevo de tóner contiene suficiente tóner para imprimir hasta 7.500 páginas de tamaño A4/C

Page 22

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 3Sustitución del cartucho de tóner1Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera de la impres

Page 23

5 - 4 MANTENIMIENTO RUTINARIOPrecaución Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para

Page 24

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 4Colocación de la impresoraLea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora.Fuente de alimentaciónUtilice la

Page 25 - (bandeja MU)

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 54Desembale el nuevo cartucho de tóner. Sujete el cartucho nivelado con ambas manos y sacúdalo suavemente de lado a lado

Page 26

5 - 6 MANTENIMIENTO RUTINARIOPrecauciónColoque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente después de retirar la cubierta protectora.

Page 27

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 78Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta de color az

Page 28 - Figura 1-25

5 - 8 MANTENIMIENTO RUTINARIOUnidad de tamborEsta impresora puede imprimir hasta 30.000 páginas * por cada unidad de tambor.* Con una cobertura de i

Page 29 - Impresión en sobres

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 91Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera de la impresora.Figura 5-122Saque el conjunto

Page 30

5 - 10 MANTENIMIENTO RUTINARIO3Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner del conjunto de la unidad de tamb

Page 31

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 115Coloque el cartucho de tóner con fuerza en la nueva unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado

Page 32

5 - 12 MANTENIMIENTO RUTINARIO8Ponga a cero el contador del tambor. Consulte las instrucciones que se entregan con la nueva unidad de tambor.Precauc

Page 33

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 13Sustitución de las piezas de mantenimientoEs necesario sustituir las piezas de mantenimiento regularmente para mantene

Page 34

5 - 14 MANTENIMIENTO RUTINARIOLimpieza de la impresoraLimpie el exterior y el interior de la impresora con un paño suave y seco. Cada vez que sustit

Page 35

1 - 5 ACERCA DE ESTA IMPRESORATipos de papel que se pueden utilizarTipo y tamaño del papelLa impresora carga papel desde la bandeja de papel instala

Page 36 - Impresión en transparencias

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 15Limpieza del interior de la impresoraLimpie el interior de la impresora de la siguiente manera: 1Desconecte el interru

Page 37

5 - 16 MANTENIMIENTO RUTINARIO4Con un paño suave y seco, limpie la ventana de barrido.Figura 5-265Monte el conjunto de la unidad de tambor en la imp

Page 38

MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 17Limpieza del cable de coronaSi experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la sigu

Page 39

6 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6Mensajes LCDSi se presentan problemas, la impresora detiene automáticamente la impresión, diagnostica el problema y mues

Page 40

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 2FONT LLENA Añada más memoria. Consulte Montaje de memoria adicional en la página 4-12.CUB DELANT ABRTA Cierre la cubierta

Page 41

6 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMASMensajes de mantenimientomensajes de mantenimientoAcciónCAMB TAMB PRONTO La unidad de tambor está cercana al final de su

Page 42

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 4Solución de problemas de control del papelPrimero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de

Page 43

6 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel y su soluciónSi el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá u

Page 44

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 6ATASCO BANDEJ MU(se ha producido un atasco de papel en la bandeja multiuso)Si se produce un atasco de papel en la bandeja

Page 45 - Tamaño A4

6 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMASATASCO BANDEJA 1/2(Se ha producido un atasco de papel en el interior de la bandeja de papel)Si se produce un atasco de pa

Page 46

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 6Debe utilizar la bandeja de salida cara arriba (bandeja de salida trasera) para ciertos tipos de soportes de impresión

Page 47 - Tamaños Carta u

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 82Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. Figura 6-63Coloque papel por debajo de la marca indicador

Page 48

6 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMASATASCO INTERNO(se ha producido un atasco de papel en el interior de la impresora)Si se produce un atasco de papel en el i

Page 49

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 10Precaución Una vez retirado el papel atascado, imprima varias páginas de prueba, para asegurarse de que las páginas imp

Page 50 - Impresión de duplicados

6 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrecaución Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediata

Page 51 - Controlador y software

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 12ATASCO TRASERO(atasco de papel detrás de la bandeja de salida trasera)Cuando el papel se atasca detrás de la bandeja de

Page 52 - Ficha Básica

6 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrecaución Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para

Page 53 - Ficha Avanzada

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 145Empuje hacia abajo las lengüetas de color azul de los lados izquierdo y derecho.Figura 6-226Abra la cubierta de elimina

Page 54

6 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMASATASCO DUPLEX(se ha producido un atasco de papel en la unidad dúplex)Siga las instrucciones a continuación para retirar

Page 55

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 164Saque la bandeja dúplex y la bandeja de papel de la impresora.Figura 6-265Tire del papel atascado y sáquelo de la impre

Page 56

6 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMASMejora de la calidad de impresiónEsta sección proporciona información acerca de los temas siguientes.Si se produce el mi

Page 57

1 - 7 ACERCA DE ESTA IMPRESORAPapel recomendado Antes de comprar grandes cantidades de papel, imprima unas páginas de prueba para asegurarse de que

Page 58 - Ficha Accesorios

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 18Impresión sin relleno Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel. Consulte Tipos de pa

Page 59 - Ficha Asistencia

6 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMASLíneas negras a lo largode la páginaLas páginas impresas tienen bandas de manchas de tóner debajo de la página. Es posi

Page 60 - Ficha Puertos

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 20Líneas blancas a lo largode la página Puede eliminar el problema limpiando la ventana de barrido con un paño suave. Con

Page 61

6 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPuntos blancos en el texto y los gráficos de color negro a intervalos de 94 mm(3,7 pulgadas).Puntos negros a intervalosd

Page 62 - Ficha Presentación

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 22Solución de problemas de impresiónProblema RecomendaciónLa impresora imprime inesperadamente o bien imprime datos ininte

Page 63 - Ficha Papel / Calidad

6 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMASOtros problemasImpresión desde DOS BR-Script 3PrecauciónSi no cumple las instrucciones de utilización de la impresora, p

Page 64 - Opciones avanzadas

APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 1AEspecificaciones de la impresora*1 Para la HL-6050D y HL-6050DNApéndice(especificacio

Page 65

A - 2 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)*2Animaciones ilustrativas para la solución de problemas.*3El Asistente de despliegue

Page 66 - Disposición

APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 3* Calculado con papel de 80 g/m2 o 20 lb**Hasta 10 hojasPanel de controlVisor LCD: 1 l

Page 67 - Configuración específica

A - 4 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)SuministrosTóner 7.500 páginas A4/Carta con una cobertura del 5%Tambor 30.000 páginas

Page 68

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 8Superficie de impresiónA continuación, se indican los bordes del papel en los que no se puede imprimir cuando se utili

Page 69 - Software para redes

APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 5* No se admite USB bajo Windows® 95 o Windows NT® 4.0.** Power Macintosh® con un puert

Page 70

A - 6 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)Información importante para la selección del papelEsta sección proporciona información

Page 71 - Configuración de fábrica

APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 7Contenido de humedadEl contenido de humedad es la cantidad de agua que queda en el pap

Page 72

A - 8 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)Referencia rápida para comandos de control de códigos de barrasLa impresora puede impr

Page 73 - Botón Job Cancel

APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 9Código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadron =

Page 74 - Botón Reprint

A - 10 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)Línea de código de barras de legible por el hombre activado o desactivadon = “r0” o “

Page 75 - IMPRIMIENDO

APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 11Altura de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de

Page 76 - Impresión de datos seguros

A - 12 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) Cuando Interleaved 2 of 5 se selecciona con el parámetro “t1” o “T1”: Se aceptan di

Page 77 - 3 - 6 PANEL DE CONTROL

APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 13 Cuando se selecciona Codebar con el parámetro “t9” o “T9”:Caracteres “0” a “9”, “-”

Page 78 - Botón Set

A - 14 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)Inicio de datos de caracteres ampliadosn = “l” o “L”Los datos que siguen a “l” o “L”

Page 79 - Diodo emisor de luz (LED)

1 - 9 ACERCA DE ESTA IMPRESORAHorizontalFigura 1-6A4 Carta Oficio B5 (ISO) Ejecutivo A5 A6 B6 (ISO)14,2 mm (0,17 pulg.)4,2 mm (0,17 pulg.)4,2 mm (0,

Page 80 - Retroiluminación

APÉNDICE (PARA EUROPA Y OTROS PAÍSES) B - 1BNúmeros de BrotherIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país d

Page 81 - Mensaje del LCD

B - 2 APÉNDICE (PARA EUROPA Y OTROS PAÍSES)Información importante: NormativasRadiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios)Esta máquina cumple

Page 82 - PANEL DE CONTROL 3 - 11

APÉNDICE (PARA EUROPA Y OTROS PAÍSES) B - 3IMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de

Page 83 - 3 - 12 PANEL DE CONTROL

B - 4 APÉNDICE (PARA EUROPA Y OTROS PAÍSES)Declaración de conformidad CEFabricanteBrother Industries Ltd.,15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,Nagoya 467-8

Page 84 - PANEL DE CONTROL 3 - 13

C - 1 APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ)CNúmeros de BrotherIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde a

Page 85 - INFORMACION

APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ) C - 2Sistema fax-back de Brother (sólo EE.UU.)Brother dispone de un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá

Page 86 - PANEL DE CONTROL 3 - 15

C - 3 APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ)Información importante: NormativasDeclaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (pa

Page 87 - CONFIGURACION

APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ) C - 4Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (para Canadá)Este aparato digital de Clase B cumple todo

Page 88 - CONFIGURACION (continuación)

C - 5 APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ)IMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres

Page 89 - MENU IMPRESION (continuación)

I - 1ÍndiceAAccesorios y suministros ... C-2Atasco en el interior de la impresora ...6-9Atasco en la bandeja MU .

Page 90

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 10Métodos de impresiónImpresión en papel normal Puede imprimir en papel normal desde la bandeja de papel o la bandeja m

Page 91 - RED (sólo en una red)

I - 2Piezas de la impresora ...1-2, 1-3Problemas de BR-Script 3 ...6-23RRAM ...

Page 92 - MENU RESTABLECER

1 - 11 ACERCA DE ESTA IMPRESORA2Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.Figura 1-73Mientras presiona la palanca de liberación

Page 93 - 3 - 22 PANEL DE CONTROL

iDefiniciones de advertencias, precauciones y notasUtilizamos los siguientes términos en todo este Manual del usuario:Debe seguir estas advertencias

Page 94 - Modo BR-Script 3

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 125Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Compruebe que queda completamente insertada dentro de la impre

Page 95 - 3 - 24 PANEL DE CONTROL

1 - 13 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en papel normal desde la bandeja multiuso (Bandeja MU)1Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión,

Page 96 - PANEL DE CONTROL 3 - 25

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 142Abra la bandeja MU y bájela suavemente.Figura 1-133Saque la extensión del soporte de la bandeja MU.Figura 1-144Coloq

Page 97 - 3 - 26 PANEL DE CONTROL

1 - 15 ACERCA DE ESTA IMPRESORA5Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice la guía del papel hasta el tamaño del

Page 98 - PANEL DE CONTROL 3 - 27

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 16Impresión en papel grueso, etiquetas y tarjetas No utilice papel dañado, doblado, arrugado o de forma irregular. No

Page 99 - Indicaciones del zumbador

1 - 17 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en papel grueso, etiquetas o tarjetas desde la bandeja multiuso (bandeja MU)Cuando la bandeja de salida tra

Page 100 - Símbolos en Braille

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 182Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario.Figura 1-20

Page 101 - Opciones

1 - 19 ACERCA DE ESTA IMPRESORA5Coloque papel en la bandeja MU. Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la parte superior del

Page 102 - OPCIONES 4 - 2

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 20PrecauciónRetire cada hoja inmediatamente después de la impresión. La apilación de hojas puede provocar un atasco de

Page 103 - Tarjeta de red (NC-6100h)

1 - 21 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en sobresTipos de sobres que se deben evitarNo utilice sobres que: estén dañados, doblados, arrugados o de

Page 104 - OPCIONES 4 - 4

ii Para utilizar la impresora con seguridadPrecaución Utilice detergentes neutros para la limpieza. Limpiar con líquidos volátiles como disolventes

Page 105 - 4 - 5 OPCIONES

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 22La mayoría de los sobres son adecuados para la impresora. Sin embargo, algunos sobres provocarán problemas de aliment

Page 106 - Montaje de la tarjeta de red

1 - 23 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en sobres desde la bandeja MU Cuando la bandeja de salida trasera está abatida, la impresora tiene un paso

Page 107 - 4 - 7 OPCIONES

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 242Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario.Figura 1-28

Page 108 - OPCIONES 4 - 8

1 - 25 ACERCA DE ESTA IMPRESORA5Coloque los sobres en la bandeja MU de modo que toquen la parte posterior de la bandeja y que permanecen por debajo

Page 109 - Tarjeta CompactFlash

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 266Presione y deslice la guía de anchura del papel hasta coincidir con el tamaño del sobre.Figura 1-337Envíe los datos

Page 110 - Precaución

1 - 27 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Si los sobres quedan manchados durante la impresión, en el controlador de la impresora seleccione Bandeja MU como F

Page 111 - 4 - 11 OPCIONES

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 28Impresión en transparenciasPuede imprimir en transparencias desde la bandeja de papel o la bandeja MU.Impresión en tr

Page 112 - Montaje de memoria adicional

1 - 29 ACERCA DE ESTA IMPRESORA2Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.Figura 1-343Mientras presiona la palanca de liberación

Page 113 - 4 - 13 OPCIONES

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 305Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Compruebe que queda completamente insertada dentro de la impre

Page 114 - OPCIONES 4 - 14

1 - 31 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en transparencias desde la bandeja MUCuando la bandeja de salida trasera está abatida, la impresora tiene u

Page 115 - Paquete de fuentes opcionales

iiiMarcas registradasEl logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.Apple, el logotipo de Apple y Macintosh son marcas com

Page 116 - CAMB TAMB PRONTO

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 322Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario.Figura 1-40

Page 117 - Cartucho de tóner

1 - 33 ACERCA DE ESTA IMPRESORA5Coloque transparencias en la bandeja MU. Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la parte supe

Page 118

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 347Envíe los datos a imprimir a la impresora.8Después de que finalice la impresión, cierre la bandeja de salida trasera

Page 119

1 - 35 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en ambas caras del papelLos controladores de impresora que se proporcionan para Windows® 95/98/Me, Windows

Page 120

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 36Impresión dúplex desde la bandeja multiusoPrecaución Antes de volver a colocar las hojas en la bandeja MU, tendrá qu

Page 121

1 - 37 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión dúplex automática (disponible únicamente para los modelos HL-6050D y HL-6050DN)PrecauciónUtilice papel de t

Page 122

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 383Para el controlador de impresora PCL (estándar)Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. S

Page 123 - Unidad de tambor

1 - 39 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión de folletos (para el controlador de impresora PCL) (disponible únicamente para los modelos HL-6050D y HL-60

Page 124

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 40Directrices de la impresión en ambas caras del papel Si el papel es demasiado fino puede arrugarse. Si el papel tie

Page 125

1 - 41 ACERCA DE ESTA IMPRESORAOrientación del papel para imprimir en ambas caras del papel (para impresión dúplex automática)La impresora imprime l

Page 126

ivÍndice de materiasDefiniciones de advertencias, precauciones y notas ...iPara

Page 127

ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 42Impresión de duplicadosLa impresión de duplicados le permite imprimir los datos de una página de forma automática en

Page 128 - SUSTITUIR LASER

2 - 1 CONTROLADOR Y SOFTWARE2Controlador de impresoraUn controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sis

Page 129 - Limpieza de la impresora

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 2Para Windows®Características del controlador de impresora PCLPuede descargar el controlador de impresora más actualizado

Page 130

2 - 3 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha AvanzadaCambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientes iconos:1Calidad de impresión2Dúplex3Es

Page 131 - Cierre la cubierta delantera

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 4Calidad de impresiónSeleccione la resolución, el modo de ahorro del tóner y la configuración de impresión o la configura

Page 132 - Limpieza del cable de corona

2 - 5 CONTROLADOR Y SOFTWAREOpciones de dispositivoPuede establecer los siguientes modos de Función de impresora en esta ficha.(Puede saltar a la pá

Page 133 - Mensajes de error

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 6Trabajos en colaLa impresora guarda los datos que desee reimprimir.Puede volver a imprimir un documento sin enviar los d

Page 134 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 2

2 - 7 CONTROLADOR Y SOFTWAREMonitor de estado Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la i

Page 135 - Mensajes de mantenimiento

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 8Ficha AccesoriosCuando monte la unidad de bandeja inferior opcional, podrá añadirla y seleccionar su configuración en la

Page 136 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 4

2 - 9 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha Asistencia1Muestra la versión del controlador de impresora.2Actualizar desde WebEsta opción comprueba el sitio Web

Page 137 - 6 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

vConfiguración de fábrica ...2-213Panel de contro

Page 138 - ATASCO BANDEJ MU

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 10Funciones del controlador de impresora BR-Script (controlador de impresora PS)También puede descargar el controlador má

Page 139 - ATASCO BANDEJA2

2 - 11 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha Configuración de dispositivoSeleccione las opciones instaladas.

Page 140

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 12Ficha PresentaciónPuede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir

Page 141 - ATASCO INTERNO

2 - 13 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha Papel / CalidadSeleccione el Origen del papel.

Page 142

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 14Opciones avanzadas1Seleccione el Tamaño de papel y el Número de copias.2Configure los valores de Calidad de impresión,

Page 143

2 - 15 CONTROLADOR Y SOFTWAREAhorro de tónerPuede ahorrar en los costes de explotación activando el Ahorro de tóner, que reduce la densidad de impre

Page 144 - ATASCO TRASERO

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 16Para Macintosh® Esta impresora admite Mac OS® 8.6 a 9.2 y Mac OS® X 10.1 a 10.2 o posterior.También puede descargar el

Page 145

2 - 17 CONTROLADOR Y SOFTWAREConfiguración específicaPuede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Características de la impr

Page 146

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 18Tiempo en reposoSi la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo inactivo. Est

Page 147 - ATASCO DUPLEX

2 - 19 CONTROLADOR Y SOFTWARESoftware (usuarios de Windows®)Software para redes BRAdmin ProfessionalBRAdmin Professional es una utilidad para admini

Page 148

viPaquete de fuentes opcionales ... 4-15Selección de las fue

Page 149 - ABCDEFGH

CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 20Selección automática de emulaciónEsta impresora dispone de una función de selección de emulación automática. Cuando la

Page 150

2 - 21 CONTROLADOR Y SOFTWAREConfiguración de la impresoraConfiguración de fábricaLa configuración de impresora se estableció en fábrica antes de em

Page 151

PANEL DE CONTROL 3 - 13Panel de controlEsta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD), siete botones y un testigo LED en el panel de control

Page 152

3 - 2 PANEL DE CONTROLBotonesPuede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con siete botone

Page 153 - (3,7 pulg.)

PANEL DE CONTROL 3 - 3Botón ReprintSi desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir, puede reimprimirlo pulsando el botón Reprint. Así

Page 154

3 - 4 PANEL DE CONTROLReimprime el último trabajo tres veces1Asegúrese de que la función REIMPRIMIR está activada con SI por medio de los botones de

Page 155 - BR-Script 3

PANEL DE CONTROL 3 - 5Impresión de datos públicosPuede utilizar esta función para reimprimir documentos almacenados en el área pública de la memoria

Page 156 - Apéndice

3 - 6 PANEL DE CONTROLCómo imprimir datos segurosSi no hay datos de reimpresión en la memoriaSi la impresora no tiene datos de reimpresión en la mem

Page 157 - Software

PANEL DE CONTROL 3 - 7Los botones + o -Si pulsa el botón + o - cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará

Page 158 - Características de soportes

3 - 8 PANEL DE CONTROLDiodo emisor de luz (LED)El LED es un testigo que muestra el estado de la impresora. Data: testigo naranjaIndicación del testi

Page 159 - Dimensiones / Pesos

vii8Apéndice (para Europa y otros países) ...B-1Números

Page 160 - Requisitos del sistema

PANEL DE CONTROL 3 - 9Visor de cristal líquido (LCD)El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de contr

Page 161 - 80 a 90 75 a 90

3 - 10 PANEL DE CONTROLMensaje del LCDMensajes de estado de la impresoraLa siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora que apare

Page 162

PANEL DE CONTROL 3 - 11Utilización del Panel de controlCuando utilice los botones del Menú (+, -, Set o Back), recuerde los siguientes pasos básicos

Page 163 - Modo de código de barras

3 - 12 PANEL DE CONTROLPor ejemplo: Si introduce papel desde la bandeja MU como prioridad, cambie la configuración de PRIMERO MU a SI de la forma si

Page 164 - Código de barras

PANEL DE CONTROL 3 - 13Menú de LCD del Panel de control Bandeja de papel estándar: BANDEJA 1 Bandeja multiuso: BANDEJA MU Bandeja inferior opcion

Page 165

3 - 14 PANEL DE CONTROLINFORMACIONEl visor muestra DescripciónCONFIG IMPRESION Imprime la página de configuración de impresión.PRUEBA IMPRESION Impr

Page 166 - Rotación de carácter ampliado

PANEL DE CONTROL 3 - 15PAPELEl visor muestra DescripciónFUENTE =AUTO/MU/BAND1/BAND2Selecciona la bandeja de papel desde la que se cargará el papel.P

Page 167

3 - 16 PANEL DE CONTROLCONFIGURACIONEl visor muestra DescripciónIDIOMA = INGLES/FRANCES/...CONTROL PANEL Subconfiguración DescripciónDENSIDAD DEL LC

Page 168 - Dibujo de bloque de líneas

PANEL DE CONTROL 3 - 17ELIMINAR ALMACEN(continuación)Subconfiguración DescripciónID DATOS (CF) =####ID DE MACRO (CF) =####ID FUENTE (CF) =####FORMAT

Page 169

3 - 18 PANEL DE CONTROLHP LASERJET Subconfiguración DescripciónNUMERO FUENTE=I000 ... ####PASO/PUNTO DE FUENTE=##.##JUEGO SIMBOLPC-8/...Establece el

Page 170 - Números de Brother

1 - 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA1Contenido de la caja de la impresoraAl desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componente

Page 171 - Radiación láser interna

PANEL DE CONTROL 3 - 19EPSON FX-850 NUMERO FUENTE =I000 ... ####PASO/PUNTO DE FUENTE=##.##JUEGO CARACTER. PC-8/...Establece el conjunto de símbolos

Page 172 - Dispositivo de desconexión

3 - 20 PANEL DE CONTROLMENÚ DUPLICADO DUPLICADO NO/SI/AUTO/PARALELOCOPIAS =1 a 8DUPLICADO BANDJ1 =AUTO/RESTANTE/BANDEJA MU/BANDEJA1/BANDEJA2DUPLICAD

Page 173 - Declaración de conformidad CE

PANEL DE CONTROL 3 - 21INTERFAZEl visor muestra DescripciónSELECCIONAR =AUTO/PARALELO/USB/REDTIEMPO IF AUTOM = 1, 2, 3 ... 99 (seg)Debe establecer e

Page 174

3 - 22 PANEL DE CONTROLPara establecer la dirección IPPulse el botón + o - hasta que aparezca el modo RED (y para visualizar cada una de las configu

Page 175

PANEL DE CONTROL 3 - 23Acerca de los modos de emulaciónEsta impresora tiene los siguientes modos de emulación: Modo HP LaserJetEn el modo de emulaci

Page 176 - Importante

3 - 24 PANEL DE CONTROLLista de configuración de fábricaLa Tabla 3-1 muestra la configuración de fábrica. Valores predeterminados de fábrica de redS

Page 177

PANEL DE CONTROL 3 - 25Tabla 3 - 1: Lista de configuración de fábrica El visor muestra Submenú Configuración de fábricaPAPEL FUENTE =AUTOPRIORIDAD =

Page 178

3 - 26 PANEL DE CONTROLMENÚ IMPRESIÓN (continuación)HP LASERJET SubconfiguraciónConfiguración de fábricaNUMERO FUENTE =59PASO DE FUENTE =10.00/12.00

Page 179

PANEL DE CONTROL 3 - 27*1 El protocolo APIPA (Direccionamiento automático de direcciones IP privadas) asigna automáticamente una dirección IP y una

Page 180

3 - 28 PANEL DE CONTROLPara usuarios con minusvalías en la vistaIndicaciones del zumbadorEl panel de control dispone de un zumbador. El zumbador son

Comments to this Manuals

No comments