Impresora láser BrotherHL-6050HL-6050DHL-6050DNManual del usuarioVersión 2Para usuarios con minusvalías en la vistaPodrá leer este manual con el softw
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 2Vista frontalVista frontal Figura 1-21Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte)
PANEL DE CONTROL 3 - 29Símbolos en BrailleLos botones del panel de control están marcados con caracteres en Braille para usuarios con minusvalías en
4 - 1 OPCIONES4Accesorios y suministros opcionalesLa impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impr
OPCIONES 4 - 2Unidad de bandeja inferior (LT-6000)La unida de bandeja inferior (Bandeja 2) es un dispositivo opcional que puede albergar hasta 500 h
4 - 3 OPCIONESTarjeta de red (NC-6100h) (para los modelos HL-6050 y HL-6050D)El montaje de la tarjeta de red de Brother (NC-6100h) le permite conect
OPCIONES 4 - 44Afloje los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la tarjeta de red. Figura 4-45Coloque el conector de la tarjeta de red con
4 - 5 OPCIONES7Vuelva a colocar la cubierta lateral.Figura 4-78Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red de la impresora.9Vuelva a ench
OPCIONES 4 - 6Servidor de impresión inalámbrico (NC-7100w)El servidor de impresión inalámbrico NC-7100w de Brother admite los estándares de redes in
4 - 7 OPCIONES4Afloje los dos tornillos y retire la placa de cubierta de la tarjeta de red.Figura 4-105Coloque el conector del servidor de impresión
OPCIONES 4 - 89Compruebe que el testigo de alimentación del servidor de impresión está encendido.Figura 4-1210Para obtener más detalles sobre el mod
4 - 9 OPCIONESTarjeta CompactFlash®Esta impresora dispone de una ranura para una tarjeta CompactFlash® opcional estándar, que es una tarjeta de memo
1 - 3 ACERCA DE ESTA IMPRESORAVista posteriorVista posterior*Figura 1-31Bandeja de salida cara arriba (bandeja de salida trasera)2Soporte de la band
OPCIONES 4 - 10Inserción de la tarjeta CompactFlash®Siga estos pasos para insertar o retirar una tarjeta: 1Desconecte el interruptor de encendido de
4 - 11 OPCIONESDIMMLas impresoras HL-6050, HL-6050D y HL-6050DN disponen de 32 Megabytes de memoria estándar y una ranura para ampliación de memoria
OPCIONES 4 - 12Montaje de memoria adicionalCuando monte memoria extra, siga estos pasos: 1Desconecte el interruptor de encendido de la impresora y,
4 - 13 OPCIONES5Sujete el DIMM por sus bordes. Alinee las muescas del DIMM con la ranura del DIMM. (Compruebe que los bloqueos de cada lado de la ra
OPCIONES 4 - 148Vuelva a colocar la cubierta lateral.Figura 4-199Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impreso
4 - 15 OPCIONESPaquete de fuentes opcionalesPaquete de fuentes opcionales (BS-3000)El paquete de fuentes opcionales (BS-3000) se encuentra en el CD-
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 15Sustitución de los elementos consumiblesEs necesario sustituir los consumibles regularmente. Cuando llegue el momento
5 - 2 MANTENIMIENTO RUTINARIOCartucho de tóner Un cartucho nuevo de tóner contiene suficiente tóner para imprimir hasta 7.500 páginas de tamaño A4/C
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 3Sustitución del cartucho de tóner1Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera de la impres
5 - 4 MANTENIMIENTO RUTINARIOPrecaución Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 4Colocación de la impresoraLea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora.Fuente de alimentaciónUtilice la
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 54Desembale el nuevo cartucho de tóner. Sujete el cartucho nivelado con ambas manos y sacúdalo suavemente de lado a lado
5 - 6 MANTENIMIENTO RUTINARIOPrecauciónColoque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente después de retirar la cubierta protectora.
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 78Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta de color az
5 - 8 MANTENIMIENTO RUTINARIOUnidad de tamborEsta impresora puede imprimir hasta 30.000 páginas * por cada unidad de tambor.* Con una cobertura de i
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 91Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera de la impresora.Figura 5-122Saque el conjunto
5 - 10 MANTENIMIENTO RUTINARIO3Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner del conjunto de la unidad de tamb
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 115Coloque el cartucho de tóner con fuerza en la nueva unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado
5 - 12 MANTENIMIENTO RUTINARIO8Ponga a cero el contador del tambor. Consulte las instrucciones que se entregan con la nueva unidad de tambor.Precauc
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 13Sustitución de las piezas de mantenimientoEs necesario sustituir las piezas de mantenimiento regularmente para mantene
5 - 14 MANTENIMIENTO RUTINARIOLimpieza de la impresoraLimpie el exterior y el interior de la impresora con un paño suave y seco. Cada vez que sustit
1 - 5 ACERCA DE ESTA IMPRESORATipos de papel que se pueden utilizarTipo y tamaño del papelLa impresora carga papel desde la bandeja de papel instala
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 15Limpieza del interior de la impresoraLimpie el interior de la impresora de la siguiente manera: 1Desconecte el interru
5 - 16 MANTENIMIENTO RUTINARIO4Con un paño suave y seco, limpie la ventana de barrido.Figura 5-265Monte el conjunto de la unidad de tambor en la imp
MANTENIMIENTO RUTINARIO 5 - 17Limpieza del cable de coronaSi experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la sigu
6 - 1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS6Mensajes LCDSi se presentan problemas, la impresora detiene automáticamente la impresión, diagnostica el problema y mues
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 2FONT LLENA Añada más memoria. Consulte Montaje de memoria adicional en la página 4-12.CUB DELANT ABRTA Cierre la cubierta
6 - 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMASMensajes de mantenimientomensajes de mantenimientoAcciónCAMB TAMB PRONTO La unidad de tambor está cercana al final de su
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 4Solución de problemas de control del papelPrimero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de
6 - 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAtascos de papel y su soluciónSi el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá u
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 6ATASCO BANDEJ MU(se ha producido un atasco de papel en la bandeja multiuso)Si se produce un atasco de papel en la bandeja
6 - 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMASATASCO BANDEJA 1/2(Se ha producido un atasco de papel en el interior de la bandeja de papel)Si se produce un atasco de pa
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 6Debe utilizar la bandeja de salida cara arriba (bandeja de salida trasera) para ciertos tipos de soportes de impresión
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 82Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. Figura 6-63Coloque papel por debajo de la marca indicador
6 - 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMASATASCO INTERNO(se ha producido un atasco de papel en el interior de la impresora)Si se produce un atasco de papel en el i
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 10Precaución Una vez retirado el papel atascado, imprima varias páginas de prueba, para asegurarse de que las páginas imp
6 - 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrecaución Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediata
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 12ATASCO TRASERO(atasco de papel detrás de la bandeja de salida trasera)Cuando el papel se atasca detrás de la bandeja de
6 - 13 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPrecaución Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 145Empuje hacia abajo las lengüetas de color azul de los lados izquierdo y derecho.Figura 6-226Abra la cubierta de elimina
6 - 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMASATASCO DUPLEX(se ha producido un atasco de papel en la unidad dúplex)Siga las instrucciones a continuación para retirar
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 164Saque la bandeja dúplex y la bandeja de papel de la impresora.Figura 6-265Tire del papel atascado y sáquelo de la impre
6 - 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMASMejora de la calidad de impresiónEsta sección proporciona información acerca de los temas siguientes.Si se produce el mi
1 - 7 ACERCA DE ESTA IMPRESORAPapel recomendado Antes de comprar grandes cantidades de papel, imprima unas páginas de prueba para asegurarse de que
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 18Impresión sin relleno Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel. Consulte Tipos de pa
6 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMASLíneas negras a lo largode la páginaLas páginas impresas tienen bandas de manchas de tóner debajo de la página. Es posi
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 20Líneas blancas a lo largode la página Puede eliminar el problema limpiando la ventana de barrido con un paño suave. Con
6 - 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPuntos blancos en el texto y los gráficos de color negro a intervalos de 94 mm(3,7 pulgadas).Puntos negros a intervalosd
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 - 22Solución de problemas de impresiónProblema RecomendaciónLa impresora imprime inesperadamente o bien imprime datos ininte
6 - 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMASOtros problemasImpresión desde DOS BR-Script 3PrecauciónSi no cumple las instrucciones de utilización de la impresora, p
APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 1AEspecificaciones de la impresora*1 Para la HL-6050D y HL-6050DNApéndice(especificacio
A - 2 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)*2Animaciones ilustrativas para la solución de problemas.*3El Asistente de despliegue
APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 3* Calculado con papel de 80 g/m2 o 20 lb**Hasta 10 hojasPanel de controlVisor LCD: 1 l
A - 4 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)SuministrosTóner 7.500 páginas A4/Carta con una cobertura del 5%Tambor 30.000 páginas
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 8Superficie de impresiónA continuación, se indican los bordes del papel en los que no se puede imprimir cuando se utili
APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 5* No se admite USB bajo Windows® 95 o Windows NT® 4.0.** Power Macintosh® con un puert
A - 6 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)Información importante para la selección del papelEsta sección proporciona información
APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 7Contenido de humedadEl contenido de humedad es la cantidad de agua que queda en el pap
A - 8 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)Referencia rápida para comandos de control de códigos de barrasLa impresora puede impr
APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 9Código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadron =
A - 10 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)Línea de código de barras de legible por el hombre activado o desactivadon = “r0” o “
APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 11Altura de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de
A - 12 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) Cuando Interleaved 2 of 5 se selecciona con el parámetro “t1” o “T1”: Se aceptan di
APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS) A - 13 Cuando se selecciona Codebar con el parámetro “t9” o “T9”:Caracteres “0” a “9”, “-”
A - 14 APÉNDICE (ESPECIFICACIONES, FUENTES Y CÓDIGOS DE BARRAS)Inicio de datos de caracteres ampliadosn = “l” o “L”Los datos que siguen a “l” o “L”
1 - 9 ACERCA DE ESTA IMPRESORAHorizontalFigura 1-6A4 Carta Oficio B5 (ISO) Ejecutivo A5 A6 B6 (ISO)14,2 mm (0,17 pulg.)4,2 mm (0,17 pulg.)4,2 mm (0,
APÉNDICE (PARA EUROPA Y OTROS PAÍSES) B - 1BNúmeros de BrotherIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país d
B - 2 APÉNDICE (PARA EUROPA Y OTROS PAÍSES)Información importante: NormativasRadiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios)Esta máquina cumple
APÉNDICE (PARA EUROPA Y OTROS PAÍSES) B - 3IMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de
B - 4 APÉNDICE (PARA EUROPA Y OTROS PAÍSES)Declaración de conformidad CEFabricanteBrother Industries Ltd.,15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,Nagoya 467-8
C - 1 APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ)CNúmeros de BrotherIMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde a
APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ) C - 2Sistema fax-back de Brother (sólo EE.UU.)Brother dispone de un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá
C - 3 APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ)Información importante: NormativasDeclaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (pa
APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ) C - 4Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (para Canadá)Este aparato digital de Clase B cumple todo
C - 5 APÉNDICE (PARA EE.UU. Y CANADÁ)IMPORTANTE - Para su seguridadPara asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres
I - 1ÍndiceAAccesorios y suministros ... C-2Atasco en el interior de la impresora ...6-9Atasco en la bandeja MU .
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 10Métodos de impresiónImpresión en papel normal Puede imprimir en papel normal desde la bandeja de papel o la bandeja m
I - 2Piezas de la impresora ...1-2, 1-3Problemas de BR-Script 3 ...6-23RRAM ...
1 - 11 ACERCA DE ESTA IMPRESORA2Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.Figura 1-73Mientras presiona la palanca de liberación
iDefiniciones de advertencias, precauciones y notasUtilizamos los siguientes términos en todo este Manual del usuario:Debe seguir estas advertencias
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 125Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Compruebe que queda completamente insertada dentro de la impre
1 - 13 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en papel normal desde la bandeja multiuso (Bandeja MU)1Seleccione el Tamaño de papel, Soporte de impresión,
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 142Abra la bandeja MU y bájela suavemente.Figura 1-133Saque la extensión del soporte de la bandeja MU.Figura 1-144Coloq
1 - 15 ACERCA DE ESTA IMPRESORA5Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice la guía del papel hasta el tamaño del
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 16Impresión en papel grueso, etiquetas y tarjetas No utilice papel dañado, doblado, arrugado o de forma irregular. No
1 - 17 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en papel grueso, etiquetas o tarjetas desde la bandeja multiuso (bandeja MU)Cuando la bandeja de salida tra
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 182Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario.Figura 1-20
1 - 19 ACERCA DE ESTA IMPRESORA5Coloque papel en la bandeja MU. Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la parte superior del
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 20PrecauciónRetire cada hoja inmediatamente después de la impresión. La apilación de hojas puede provocar un atasco de
1 - 21 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en sobresTipos de sobres que se deben evitarNo utilice sobres que: estén dañados, doblados, arrugados o de
ii Para utilizar la impresora con seguridadPrecaución Utilice detergentes neutros para la limpieza. Limpiar con líquidos volátiles como disolventes
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 22La mayoría de los sobres son adecuados para la impresora. Sin embargo, algunos sobres provocarán problemas de aliment
1 - 23 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en sobres desde la bandeja MU Cuando la bandeja de salida trasera está abatida, la impresora tiene un paso
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 242Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario.Figura 1-28
1 - 25 ACERCA DE ESTA IMPRESORA5Coloque los sobres en la bandeja MU de modo que toquen la parte posterior de la bandeja y que permanecen por debajo
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 266Presione y deslice la guía de anchura del papel hasta coincidir con el tamaño del sobre.Figura 1-337Envíe los datos
1 - 27 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Si los sobres quedan manchados durante la impresión, en el controlador de la impresora seleccione Bandeja MU como F
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 28Impresión en transparenciasPuede imprimir en transparencias desde la bandeja de papel o la bandeja MU.Impresión en tr
1 - 29 ACERCA DE ESTA IMPRESORA2Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.Figura 1-343Mientras presiona la palanca de liberación
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 305Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Compruebe que queda completamente insertada dentro de la impre
1 - 31 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en transparencias desde la bandeja MUCuando la bandeja de salida trasera está abatida, la impresora tiene u
iiiMarcas registradasEl logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.Apple, el logotipo de Apple y Macintosh son marcas com
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 322Abra la bandeja de salida trasera y saque el soporte de la bandeja de salida cara arriba si es necesario.Figura 1-40
1 - 33 ACERCA DE ESTA IMPRESORA5Coloque transparencias en la bandeja MU. Coloque la cara que se va a imprimir primero cara arriba, con la parte supe
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 347Envíe los datos a imprimir a la impresora.8Después de que finalice la impresión, cierre la bandeja de salida trasera
1 - 35 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión en ambas caras del papelLos controladores de impresora que se proporcionan para Windows® 95/98/Me, Windows
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 36Impresión dúplex desde la bandeja multiusoPrecaución Antes de volver a colocar las hojas en la bandeja MU, tendrá qu
1 - 37 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión dúplex automática (disponible únicamente para los modelos HL-6050D y HL-6050DN)PrecauciónUtilice papel de t
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 383Para el controlador de impresora PCL (estándar)Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. S
1 - 39 ACERCA DE ESTA IMPRESORAImpresión de folletos (para el controlador de impresora PCL) (disponible únicamente para los modelos HL-6050D y HL-60
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 40Directrices de la impresión en ambas caras del papel Si el papel es demasiado fino puede arrugarse. Si el papel tie
1 - 41 ACERCA DE ESTA IMPRESORAOrientación del papel para imprimir en ambas caras del papel (para impresión dúplex automática)La impresora imprime l
ivÍndice de materiasDefiniciones de advertencias, precauciones y notas ...iPara
ACERCA DE ESTA IMPRESORA 1 - 42Impresión de duplicadosLa impresión de duplicados le permite imprimir los datos de una página de forma automática en
2 - 1 CONTROLADOR Y SOFTWARE2Controlador de impresoraUn controlador de impresora es el software que traduce los datos del formato que utiliza un sis
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 2Para Windows®Características del controlador de impresora PCLPuede descargar el controlador de impresora más actualizado
2 - 3 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha AvanzadaCambie la configuración de la ficha haciendo clic en los siguientes iconos:1Calidad de impresión2Dúplex3Es
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 4Calidad de impresiónSeleccione la resolución, el modo de ahorro del tóner y la configuración de impresión o la configura
2 - 5 CONTROLADOR Y SOFTWAREOpciones de dispositivoPuede establecer los siguientes modos de Función de impresora en esta ficha.(Puede saltar a la pá
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 6Trabajos en colaLa impresora guarda los datos que desee reimprimir.Puede volver a imprimir un documento sin enviar los d
2 - 7 CONTROLADOR Y SOFTWAREMonitor de estado Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la i
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 8Ficha AccesoriosCuando monte la unidad de bandeja inferior opcional, podrá añadirla y seleccionar su configuración en la
2 - 9 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha Asistencia1Muestra la versión del controlador de impresora.2Actualizar desde WebEsta opción comprueba el sitio Web
vConfiguración de fábrica ...2-213Panel de contro
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 10Funciones del controlador de impresora BR-Script (controlador de impresora PS)También puede descargar el controlador má
2 - 11 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha Configuración de dispositivoSeleccione las opciones instaladas.
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 12Ficha PresentaciónPuede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir
2 - 13 CONTROLADOR Y SOFTWAREFicha Papel / CalidadSeleccione el Origen del papel.
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 14Opciones avanzadas1Seleccione el Tamaño de papel y el Número de copias.2Configure los valores de Calidad de impresión,
2 - 15 CONTROLADOR Y SOFTWAREAhorro de tónerPuede ahorrar en los costes de explotación activando el Ahorro de tóner, que reduce la densidad de impre
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 16Para Macintosh® Esta impresora admite Mac OS® 8.6 a 9.2 y Mac OS® X 10.1 a 10.2 o posterior.También puede descargar el
2 - 17 CONTROLADOR Y SOFTWAREConfiguración específicaPuede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Características de la impr
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 18Tiempo en reposoSi la impresora no recibe datos durante un determinado período de tiempo, entrará en modo inactivo. Est
2 - 19 CONTROLADOR Y SOFTWARESoftware (usuarios de Windows®)Software para redes BRAdmin ProfessionalBRAdmin Professional es una utilidad para admini
viPaquete de fuentes opcionales ... 4-15Selección de las fue
CONTROLADOR Y SOFTWARE 2 - 20Selección automática de emulaciónEsta impresora dispone de una función de selección de emulación automática. Cuando la
2 - 21 CONTROLADOR Y SOFTWAREConfiguración de la impresoraConfiguración de fábricaLa configuración de impresora se estableció en fábrica antes de em
PANEL DE CONTROL 3 - 13Panel de controlEsta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD), siete botones y un testigo LED en el panel de control
3 - 2 PANEL DE CONTROLBotonesPuede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con siete botone
PANEL DE CONTROL 3 - 3Botón ReprintSi desea volver a imprimir un trabajo que se acaba de imprimir, puede reimprimirlo pulsando el botón Reprint. Así
3 - 4 PANEL DE CONTROLReimprime el último trabajo tres veces1Asegúrese de que la función REIMPRIMIR está activada con SI por medio de los botones de
PANEL DE CONTROL 3 - 5Impresión de datos públicosPuede utilizar esta función para reimprimir documentos almacenados en el área pública de la memoria
3 - 6 PANEL DE CONTROLCómo imprimir datos segurosSi no hay datos de reimpresión en la memoriaSi la impresora no tiene datos de reimpresión en la mem
PANEL DE CONTROL 3 - 7Los botones + o -Si pulsa el botón + o - cuando la impresora está en línea (LISTA), la pondrá fuera de línea y el LCD mostrará
3 - 8 PANEL DE CONTROLDiodo emisor de luz (LED)El LED es un testigo que muestra el estado de la impresora. Data: testigo naranjaIndicación del testi
vii8Apéndice (para Europa y otros países) ...B-1Números
PANEL DE CONTROL 3 - 9Visor de cristal líquido (LCD)El visor muestra el estado actual de la impresora. Cuando utilice los botones del panel de contr
3 - 10 PANEL DE CONTROLMensaje del LCDMensajes de estado de la impresoraLa siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora que apare
PANEL DE CONTROL 3 - 11Utilización del Panel de controlCuando utilice los botones del Menú (+, -, Set o Back), recuerde los siguientes pasos básicos
3 - 12 PANEL DE CONTROLPor ejemplo: Si introduce papel desde la bandeja MU como prioridad, cambie la configuración de PRIMERO MU a SI de la forma si
PANEL DE CONTROL 3 - 13Menú de LCD del Panel de control Bandeja de papel estándar: BANDEJA 1 Bandeja multiuso: BANDEJA MU Bandeja inferior opcion
3 - 14 PANEL DE CONTROLINFORMACIONEl visor muestra DescripciónCONFIG IMPRESION Imprime la página de configuración de impresión.PRUEBA IMPRESION Impr
PANEL DE CONTROL 3 - 15PAPELEl visor muestra DescripciónFUENTE =AUTO/MU/BAND1/BAND2Selecciona la bandeja de papel desde la que se cargará el papel.P
3 - 16 PANEL DE CONTROLCONFIGURACIONEl visor muestra DescripciónIDIOMA = INGLES/FRANCES/...CONTROL PANEL Subconfiguración DescripciónDENSIDAD DEL LC
PANEL DE CONTROL 3 - 17ELIMINAR ALMACEN(continuación)Subconfiguración DescripciónID DATOS (CF) =####ID DE MACRO (CF) =####ID FUENTE (CF) =####FORMAT
3 - 18 PANEL DE CONTROLHP LASERJET Subconfiguración DescripciónNUMERO FUENTE=I000 ... ####PASO/PUNTO DE FUENTE=##.##JUEGO SIMBOLPC-8/...Establece el
1 - 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA1Contenido de la caja de la impresoraAl desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componente
PANEL DE CONTROL 3 - 19EPSON FX-850 NUMERO FUENTE =I000 ... ####PASO/PUNTO DE FUENTE=##.##JUEGO CARACTER. PC-8/...Establece el conjunto de símbolos
3 - 20 PANEL DE CONTROLMENÚ DUPLICADO DUPLICADO NO/SI/AUTO/PARALELOCOPIAS =1 a 8DUPLICADO BANDJ1 =AUTO/RESTANTE/BANDEJA MU/BANDEJA1/BANDEJA2DUPLICAD
PANEL DE CONTROL 3 - 21INTERFAZEl visor muestra DescripciónSELECCIONAR =AUTO/PARALELO/USB/REDTIEMPO IF AUTOM = 1, 2, 3 ... 99 (seg)Debe establecer e
3 - 22 PANEL DE CONTROLPara establecer la dirección IPPulse el botón + o - hasta que aparezca el modo RED (y para visualizar cada una de las configu
PANEL DE CONTROL 3 - 23Acerca de los modos de emulaciónEsta impresora tiene los siguientes modos de emulación: Modo HP LaserJetEn el modo de emulaci
3 - 24 PANEL DE CONTROLLista de configuración de fábricaLa Tabla 3-1 muestra la configuración de fábrica. Valores predeterminados de fábrica de redS
PANEL DE CONTROL 3 - 25Tabla 3 - 1: Lista de configuración de fábrica El visor muestra Submenú Configuración de fábricaPAPEL FUENTE =AUTOPRIORIDAD =
3 - 26 PANEL DE CONTROLMENÚ IMPRESIÓN (continuación)HP LASERJET SubconfiguraciónConfiguración de fábricaNUMERO FUENTE =59PASO DE FUENTE =10.00/12.00
PANEL DE CONTROL 3 - 27*1 El protocolo APIPA (Direccionamiento automático de direcciones IP privadas) asigna automáticamente una dirección IP y una
3 - 28 PANEL DE CONTROLPara usuarios con minusvalías en la vistaIndicaciones del zumbadorEl panel de control dispone de un zumbador. El zumbador son
Comments to this Manuals