Brother LS-2125i Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Sewing machines Brother LS-2125i. Brother LS-2125i Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Black
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
XE2674-001
Printed in China
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
LS2125i
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Instruções

BlackENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSXE2674-001Printed in ChinaInstruction ManualManuel d’instructionsManual de instruccionesManual de InstruçõesLS2125

Page 2

1PRINCIPAL PARTS134562LOHIJKMNP7134562890ABCEFDG* The illustrations of the sewing machine on the following pages maydiffer slightly from your machine.

Page 3

2PRINCIPAL PARTS1 Pattern selection dial2 Buttonhole fine-adjusting screw3 Thread take-up lever4 Extension table with accessory storage5 Upper tension

Page 4

3ACCESSORIES1 Buttonhole foot (1 pc.)2 Zipper foot (1 pc.)3 Button sewing Foot (1 pc.)4 Needle set (regular single needle No. 14) (3 pcs.)5 Bobbins (3

Page 6 - “GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES”

5Main Power and Sewing Light SwitchesThis switch turns the main power and sewing light on or off. (Seefig. A.)1 Turn on (toward the “I” mark)2 Turn of

Page 7

6Inserting the NeedleTurn power switch to “O”.1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Raise the needle bar to its highest positi

Page 8 - Table des matiéres

7Changing the Presser FootIt may be necessary to change the presser foot according to yoursewing needs.SNAP-ON TYPETurn power switch to “O”.1. Raise t

Page 9

8Converting to Free-Arm StyleFree-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-reach areas on garments. To change your machine to the free-

Page 10 - PIECES PRINCIPALES

9VARIOUS CONTROLSPattern Selection DialTo select a stitch, simply turn the pattern selection dial in eitherdirection. Stitch widths and lengths are sh

Page 11 - PIÉCES PRINCIPALES

10MOTIFS ET NOMS DES POINTSMODÈLE NOM DU POINT PAGE DUMANUEL1(a-b-c-d) BOUTONNIÈRE AUTOMATIQUE EN 4 TEMPS 302 POINT ZIGZAG 263 POINT ZIGZAG 264 POINT

Page 13

11DIBUJO Y NOMBRE DE LOS PUNTOSPONTO DESIGNAÇÃO DO PONTO INSTRUÇÕESNA PÁGINA1(a-b-c-d) CASEADO AUTOMÁTICO EM 4 FASES 302 PONTO ZIGUEZAGUE 263 PONTO ZI

Page 14 - Pédale du rhéostat

12Reverse Sewing LeverTo sew in reverse, press down the reverse sewing lever as far aspossible and hold it in that position while lightly stepping on

Page 15 - Vérification de l’aiguille

13ENHEBRADO DE LA MÁQUINABobinado de la canilla1. Coloque un carrete de hilo en el porta carretes y pase el hilo por eldisco de tensión de bobinado de

Page 16 - Changement de pied-de-biche

14Lower (bobbin) ThreadingTurn power switch to “O”.1. Raise the needle to its highest position by turning the balancewheel toward you (counterclockwis

Page 17 - Pour stabiliser la machine

1512A B-1 B-2B-3 C324Upper (Needle) ThreadingMise en place du fil supérieur(fil de l’aiguille)Enhebrado superior (de la aguja) Passagem da linha super

Page 18 - COMMANDES

161. Raise the presser foot using the presser foot lifter and turn thebalance wheel toward you (counterclockwise) to raise the threadtake-up lever to

Page 19 - MOTIFS ET NOMS DES POINTS

1731DEABC12345682177Drawing Up Lower (bobbin) Thread1. Raise the presser foot and the needle to their highest positions.2. With your left hand, hold t

Page 20 - PADRÕES E NOMES DOS PONTOS

18Twin-Needle Sewing (Option)Your sewing machine is designed for twin-needle sewing whichallows you to sew using two upper threads. You can use the sa

Page 21 - ENFILAGE DE LA MACHINE

19Costura con aguja doble (Opción)Su máquina de coser ha sido concebida para poder utilizar una agujadoble y permitir la costura con dos hilos superio

Page 22 - PASSAGEM DAS LINHAS

20Thread TensionThread tension will affect the quality of your stitches. It may needto be adjusted when you change fabric or thread type.NOTE:It is re

Page 23 - Lower (bobbin) Threading

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed,including the following:&qu

Page 24 - (fil de l’aiguille)

21NOTE:The bobbin thread tension has already been adjusted at the fac-tory for general use. For most sewing applications, no adjustmentis needed.When

Page 25

22RELATIVE CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREADS COMBINATIONSSEWING FABRICS NEEDLE SIZES THREAD SIZESVERY THINLIGHTWEIGHTMEDIUM WEIGHTHEAVYWEIG

Page 26 - Para puxar o fio da bobina

23MUY FINOLIGEROMEDIOPESADOPRENDAS DE PUNTOn° 65/9n° 75/11n° 90/14(Provista con la máquina)n° 100/16n° 90/14(Punta de bola)Algodón: 80Sintético/ Fibra

Page 27 - Twin-Needle Sewing (Option)

24Straight StitchingPattern6 (Center needle position)7 (Left needle position)The Straight Stitch (6 or 7) is used for top stitching and sewinglightwei

Page 28

251CDPara empezar a coser (fig. A)1. Colocar el selector de puntadas en la puntada derecha adecuada (6ó 7), con el largo deseado.2.Levante la aguja a

Page 29 - Tension des fils

26Zigzag StitchingPattern2 (Zigzag Stitch)3 (Zigzag Stitch)4 (Zigzag Stitch)ZIGZAG STITCHSet the pattern selection dial to the appropriate Zigzag Stit

Page 30

27Blind Hem StitchingPattern8 (Stretch Blind Stitch)The Stretch Blind Stitch is used to finish the edge of projects madewith stretch fabrics without t

Page 31

28Elastic StitchingPattern10 (Elastic Stitch)The Elastic Stitch can be used in 3 ways: mending, sewing elasticor joining fabric. Each is explained bel

Page 32

29Shell Tuck StitchingPattern9 (Shell Tuck Stitch)The Shell Tuck Stitch can be used to sew a picot (lace-like) edgeon a lightweight fabric.1. Set the

Page 33 - Point droit

30Making a ButtonholePattern Foot1(b ac d) Buttonhole footNOTE:1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrappiece of fabric before a

Page 34 - 1 Cortador de fio

“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles

Page 35 - Points zigzag

311. Mettre le sélecteur de modèle sur a.2. Abaisser le pied-de-biche et coudre 5 ou 6 points.3. Arrêter la machine lorsque l’aiguille se trouve à gau

Page 36 - Point élastique invisible

321. Coloque o seletor de pontos em a.2. A Baixe o calcador e execute de 5 a 6 pontos.3. Pare a máquina quando a agulha estiver espetada do lado esque

Page 37 - Point élastique

33SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE BUTTON-HOLE1. To secure the stitching, turn the material 90 degreescounterclockwise, set the pattern selectio

Page 38 - Point picot

34Buttonhole Fine AdjustmentIf the stitching on the two sides of the buttonhole do not appearuniform, the following adjustments can be made.1. After s

Page 39 - Création d’une boutonnière

35Button SewingPattern Foot Other2, 3 or 4 Button Sewing Foot Darning Plate1. Measure the distance between the buttonholes and set the pat-tern select

Page 40 - MAKING A BUTTONHOLE

36Zipper InsertionPattern6 (Straight Stitch)The zipper foot is used to sew on various types of zippers and caneasily be positioned to the right or lef

Page 41 - COSIDO DE UN OJAL

374A123B4GatheringPattern6 (Straight Stitch)1. Set the pattern selection dial to the Straight Stitch (6) with thedesired length.2. Loosen the tension

Page 42

38ReprisageModèle Pied-de-biche Autre6 (Point droit) Sans pied Plaque à repriser1. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille comme lemontr

Page 43 - Equilibrage des boutonnières

39AppliquesPattern2, 3, 4, 5 (Zigzag Stitch)An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric intoa shape to be used as a decoration on

Page 44 - Pour coudre un bouton

40Monogramming and EmbroideringPattern Foot Other2, 3, 4, 5 (Zigzag Stitch) None Darning PlatePREPARING FOR MONOGRAMMING AND EMBROIDERING1. Place the

Page 45 - Pregar zípers

“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD”Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas y que se detallan a continuación.“L

Page 46 - Pour froncer un tissu

41MONOGRAMMING (fig. A)1. Sew moving the hoop slowly along the lettering at a constantspeed.2. To secure the stitching, set the pattern selection dial

Page 47 - Reprisage

42Changing the Bulb1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.2. Loosen the face plate screw as shown in fig. A.3. Remove the face pla

Page 48 - Appliques

43Oiling1. Remove the power supply plug from the outlet.2. Put 2 to 3 drops of oil at each of the points indicated in fig. A.3. After oiling, run the

Page 49 - Monogrammes et broderies

44NOTE:When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be removed.Cleaning the Shuttle Race1. Remove any accumulated lint and thread with a brush

Page 50

45Cleaning the Feed Dogs1. Remove the presser foot holder and the needle.2. Remove the needle plate using a coin or screwdriver to takeout the screws.

Page 51 - Remplacement de l’ampoule

46PERFORMANCE CHECK LISTFABRIC PUCKERSLOOP IN SEAMSKIPPED STITCHESLOWER (BOBBIN)THREAD BREAKSUPPER THREADBREAKSThread tension istoo tight.Thread tensi

Page 52 - Nettoyage

47PERFORMANCE CHECK LISTNEEDLEBREAKSLint is clinging tothe bottom of theneedle plate.▼▼Page 6NoPages 43-45▼▼▼Page 6NoPage 43Insufficientoiling.▼Page 2

Page 53 - Limpieza

48LISTE DE VERIFICATION EN CAS DE DEFAILLANCESLE TISSU FRONCEDES POINTS SAUTENTRUPTURE DU FILINFERIEURÅ (canette)RUPTURE DU FILSUPERIEURLe fil inférie

Page 54 - Performance Checklist

49LISTE DE VERIFICATION DES DEFAILLANCESL’AIGUILLE CASSEDes peluches sontaccrochées sous laplaque à aiguille.▼▼Page 6NonPage 43-45▼▼▼Page 6NonPage 43L

Page 55 - PERFORMANCE CHECK LIST

50LISTADO DE POSIBLES INCIDENCIASARRUGAS EN ELTEJIDOBAGAS EN LASPUNTADASSALTO DEPUNTADASROTURA DEL HILOINFERIOR(de la canilla)ROTURA DEL HILOSUPERIORL

Page 56

“INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA SUA SEGURANÇA”Sempre que utilizar a máquina de costura, atente às precauções básicas de segurança, nomeadamente as que se

Page 57

51LISTADO DE POSIBLES INCIDENCIAS▼▼Página 6No▼▼▼Página 6NoPágina 43▼Página 23NoNo▼▼▼▼▼▼NoNo▼▼Página 4No▼▼Página 5No▼▼Página 5No▼Página 12No▼No▼Página

Page 58

52LISTA DE CONTROLO DA EXECUÇÃOO TECIDO FRANZELAÇADAS NASCOSTURASPONTOS FALSOSROMPIMENTO DALINHA INFERIOR(DA BOBINA)A LINHA SUPERIORPARTEA linha infer

Page 59

53LISTA DE CONTROLO DA EXECUÇÃO▼▼NãoPág. 43-45▼▼▼NãoPág. 43▼Pág. 23NãoNão▼▼▼▼▼▼NãoNão▼▼Pág. 4Não▼▼Pág. 5Não▼▼Pág. 5Não▼Pág. 12Não▼Pág. 23Não▼Pág. 6Não

Page 60 - La combinaison

54Repacking the MachineKeep the carton and packing materials for future use. It may be-come necessary to reship the sewing machine. Improper packingor

Page 61 - LISTA DE CONTROLO DA EXECUÇÃO

55PageAAccessories ... 3Applique ...

Page 62

56INDEXPageAAccessoires ... 3AiguilleRemplacement/Inspection ...

Page 63 - IMPORTANT

57INDICEPáginaAAccesorios ... 3AgujaCambio/Verificación ...

Page 64

58ÍNDICEPáginaAAcessórios ... 3AgulhaSubstituição/Inspeção ...

Page 67

12FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.If your sewing machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following

Page 70

BlackENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSXE2674-001Printed in ChinaInstruction ManualManuel d’instructionsManual de instruccionesManual de Instruções

Page 71

CONTENTSPagePRINCIPAL PARTS ...... 1PRINCIPAL PARTS ...

Page 72

INDICEPáginaELEMENTOS PRINCIPALES ............... 1ELEMENTOS PRINCIPALES .........

Comments to this Manuals

No comments