Brother XL-6051 User Manual

Browse online or download User Manual for Sewing machines Brother XL-6051. Brother XL-6051 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 103
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Black
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
194283-012
Printed in Taiwan
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuale d'istruzione
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 102 103

Summary of Contents

Page 1 - Manuale d'istruzione

BlackENGLISHESPAÑOLITALIANO194283-012 Printed in TaiwanInstruction ManualManual de instrucciones Manuale d'istruzione

Page 2

KNOWING YOUR SEWING MACHINEPRINCIPAL PARTS ... 1ACCESSORIES ...

Page 3 - SEGURIDAD”

88INDEXÍNDICEINDICEPage1/4-Icnch Quilting Foot ... 3, 75AAccessories ...

Page 4

89INDEXÍNDICEINDICEPáginaAAccesorios ... 4AgujaCambio ...

Page 5

90INDEXÍNDICEINDICEPaginaAAgoControllo ... 10Sostituzione ...

Page 6

BlackENGLISHESPAÑOLITALIANO194283-012 Printed in TaiwanInstruction ManualManual de instrucciones Manuale d'istruzione

Page 7

CONTENIDOCONOZCA SU MÁQUINA DE COSERELEMENTOS PRINCIPALES ... 2ACCESORIOS ...

Page 8

INDICE DEGLI ARGOMENTICONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPARTI PRINCIPALI ... 2ACCESSORI ...

Page 9

1KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE4 219387560BCDFAGEPRINCIPAL PARTS1 BOBBIN WINDER (Page 28)Winds

Page 10 - TABLE OF CONTENTS

2KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPARTI PRINCIPALI1 DISPOSITIVO DI AVVOLGIMENTO SPOLINA (Pagina 28

Page 11 - CONTENIDO

3KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1 X59370-051 2 SA156XA5539-0513 X57117-051 4 X57521-0015 XA4911-

Page 12 - INDICE DEGLI ARGOMENTI

4KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREACCESSORI1 Piedino per cerniere (1 pz.)2 Spoline (3 pz.) SA156 (

Page 13 - PRINCIPAL PARTS

5KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREOPERATING YOURSEWING MACHINEConnecting Plugs1. Connect the power

Page 14 - ELEMENTOS PRINCIPALES

6KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFUNZIONAMENTO DELLAMACCHINA DA CUCIRECollegamento elettrico1. In

Page 15 - ACCESSORIES

7KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE21Main Power/SewingLight SwitchThis switch turns the main power/

Page 16 - ACCESORIOS

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,including the following:"Read

Page 17 - SEWING MACHINE

8KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPedalAl presionar ligeramente el pedal, la máquina funcionará a

Page 18 - MÁQUINA DE COSER

9KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE234Checking the NeedleThe sewing needle must always be straight

Page 19 - Light Switch

10KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREControllo dell’agoPer ottenere una cucitura scorrevole, l’ago u

Page 20 - Reostato a pedale

11KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREChanging the Presser FootCAUTION• Always turn off the power bef

Page 21 - Replacing the Needle

12KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFlat Bed AttachmentThe accessories are stored in a compartment

Page 22 - Cambio de la aguja

13KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREVARIOUS CONTROLSPattern Selection DialCAUTIONWhen you use the P

Page 23 - Cambio del prensatelas

14KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREDISTINTOS MANDOSSelector de puntadasPRECAUCIÓNCuando utilice el

Page 24 - Scomparto piano

15KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPATTERN STITCH NAMEPRESET WIDTHRECOMMENDED INSTRUCTION[mm(inc

Page 25 - VARIOUS CONTROLS

16KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRERECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6050, XL-6051, XL-605

Page 26 - DISPOSITIVI DI CONTROLLO

17KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRERECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6040, XL-6041, XL-604

Page 27

“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD”Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas yque vienen incluidas a continuació

Page 28

18KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6060, XL-6061, XL

Page 29

19KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6050, XL-6051, XL

Page 30

20KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6040, XL-6041, XL

Page 31

21KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6060, XL-6061, XL-60

Page 32

22KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6050, XL-6051, XL-60

Page 33

23KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6040, XL-6041, XL-60

Page 34

24KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1321234··4 · 3 · 2 · 1 · F · 0 ... SSAAAAASti

Page 35

25KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRESelector de largo de puntadaSegún la puntada seleccionada, pued

Page 36 - Stitch Length Dial

26KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1Reverse Sewing LeverReverse sewing is used for back tacking an

Page 37 - Selector de largo de puntada

27KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE11Converting to Free-arm StyleFree-arm sewing is convenient for

Page 38 - Tasto di cucitura di ritorno

“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”Quando usate la macchina per cucire, rispettate sempre le precauzioni di sicurezza,incluso quanto qui di seguito s

Page 39 - Cucitura a braccio libero

28KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRETHREADINGTHE MACHINEWinding the BobbinCAUTION• If the thread sp

Page 40 - ENHEBRADO DE LA

29KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1322. Pass the end of the thread through the hole on the bobbin

Page 41

30KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE2. Pase extremo del hilo por el orificio de la canilla a partir

Page 42 - ATTENZIONE

31KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE2121Lower ThreadingCAUTIONSetting the bobbin improperly may cau

Page 43 - Lower Threading

32KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREInfilatura inferioreATTENZIONEUn’impostazione non corretta dell

Page 44 - Enhebrado inferior

33KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREUpper Threading1. Raise the presser foot using the Presser Foot

Page 45 - Upper Threading

34KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREInfilatura superiore1. Sollevare il piedino premistoffa tramite

Page 46 - Enhebrado superior

35KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREDrawing Up Lower Thread1. While lightly holding the end of the

Page 47 - Levantar el hilo inferior

36KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRETwin Needle SewingYour machine is designed for twin needle sewi

Page 48 - Costura con aguja doble

37KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREAB12INSERTING THE TWIN NEEDLEInsert in the same way a single ne

Page 49

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following.IMPORTANT (i

Page 50 - Tensión de los hilos

38KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREThread TensionThread tension will affect the quality of your st

Page 51

39KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINATIONSNOTE:1. For transparent nylon

Page 52 - COMBINAZIONE TESSUTO/FILO/AGO

40KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRECOMBINAZIONE TESSUTO/FILO/AGONOTA:1. Per filo di nylon traspare

Page 53 - LEGGERE PRIMA DI CUCIRE

41STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGPLEASE READ BEFORE SEWINGCAUTION• To avoid injury, pay spec

Page 54 - Puntadas rectas

42STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGSSSSStraight StitchingPattern Stitch Length(Straight Stitch

Page 55

43STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGCHANGING SEWING DIRECTION1. Stop the machine at the point w

Page 56

44STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGREMOVING THE MATERIAL FROM THE MACHINE1. Stop the machine.R

Page 57 - Puntadas zigzag

45STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGZigzag StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Zigzag S

Page 58 - Puntadas invisibles

46BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIBlind Hem StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Blind Hem Stitch) F-2 Fixed 3(Stretch B

Page 59 - Puntada ondas

47BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIShell Tuck StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Shell Tuck Stitch) F-3 Fixed 5The Shel

Page 60 - Puntada elástica

1. Connect the three-prong plug into the machine.2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet.- When leaving the machine unattended, the m

Page 61 - Puntada de acción doble

48BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIElastic StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Stitch) F-2.5 Fixed 5The Elastic

Page 62 - Puntada festón

49BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIDouble Action StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Double Action Stitch)(Bridging Stit

Page 63 - Puntadas decorativas

50BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIScallop StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Scallop Stitch) F-1.5 Fixed 5This machine

Page 64 - Lavori di patchwork

51BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATISSSSSSDecorative StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Bead Stitch)(Arrowhead Stitch)F-

Page 65 - Rifinitura a sopraggitto

52BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIPatchworkPattern Stitch Length Stitch Width(Fagoting Stitch)SSFixed 5This stitch is used to j

Page 66

53BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIABCOveredge StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Shell Tuck Stitch) F-3 Fixed

Page 67 - (For 1-step BH Type)

54BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIFeather StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Feather Stitch)SSFixed 5Use the Feather S

Page 68 - Para coser ojales

55BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6

Page 69

56BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Modello XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL

Page 70

57BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIBotones con formas extrañas que nocaben en el soporte del botónAñada el di

Page 71

PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINEFor safe operation1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread

Page 72

58BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6040, XL-6041, XL-6042, XL-6043)Making a Buttonhole(For 4-step B

Page 73 - Buttonhole Fine Adjustment

59BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIStep 2(Left side)Step 4(Right side)MAKING A BUTTONHOLEStep Sewn Portion Pa

Page 74 - Ajuste fino de los ojales

60BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6

Page 75

61BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIButtonhole Fine AdjustmentIf the stitching on the two sides of the buttonh

Page 76 - Cucitura di bottoni

62BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIRegolazione della densità dei puntidell’occhielloSe la cucitura ai due lat

Page 77 - Gathering

63BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIWhen the buttonhole is not sewn correctly:There are two different procedur

Page 78 - Fruncido

64BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIButton SewingPattern Stitch Length Stitch Width Foot(Zigzag Stitch)Fixed 1

Page 79 - Rammendo

65USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIZipper InsertionPattern Stitch Length Foot(Straight Stit

Page 80 - Aplicaciones

66USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIApplicazione di cernierePuntoLunghezza puntoPiedino(Punt

Page 81 - Embroidering

67USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIPiedinopremistoffa azigzagDarningPattern Stitch Length F

Page 82 - Monogramas y bordados

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MÁQUINAPara un funcionamiento seguro1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo,

Page 83 - OPTIONAL ACCESSORIES

68USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIAppliquésPattern Stitch Length Stitch Width(Zigzag Stitc

Page 84 - ACCESORIOS OPCIONALES

69USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIMonogramming andEmbroideringPatternStitch LengthStitch W

Page 85

70USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIMonogrammi e ricamiPuntoLunghezza puntoAmpiezza puntoPie

Page 86

71USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the Walking FootPattern Stitch

Page 87

72USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino semoventePu

Page 88

73USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the Spring-actionQuilting Foot

Page 89 - Changing the Light Bulb

74USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino pertrapunte

Page 90 - Cambio de la bombilla

75USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the 1/4-Inch Quilting FootPatt

Page 91 - Cleaning

76USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino perpatchwor

Page 92 - Limpieza

77MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONEChanging the Light BulbCAUTION• Turn off the main power switch and unplug the machinebefore changing the light b

Page 93 - PERFORMANCE CHECK LIST

LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINAPer un funzionamento sicuro1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, il tendifilo, l

Page 94 - XL-6042, and XL-6043)

78MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONESostituzione della lampadinaATTENZIONE• Prima di sostituire la lampadina, spegnere sempre la macchi-na e scolleg

Page 95

79MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONECleaningCAUTIONBe sure to unplug the machine before cleaning it. Other-wise, electric shock or injury may result

Page 96 - ( No disponible en los

80MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONEPuliziaATTENZIONEAssicurarsi di scollegare la macchina dalla presa di correnteprima di pulirla. In caso contrari

Page 97

81MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPage 39NoPage 79NoPage 9NoPage 31Bobbin is notthreaded properly inthe race.Inferior needle isused.Lint is clin

Page 98 - 6041, XL-6042 e XL6043)

82MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPage 8Foot controller is notused correctly.MACHINE ISNOISY OR SLOWMACHINE DOESNOT STARTCONTACT YOUR LOCAL SERV

Page 99 - IMPORTANTE

83MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONELISTADO DE POSIBLES INCIDENCIASNoPágina 39NoPágina 80NoPágina 10NoPágina 32La canilla no está bienenhebrada en e

Page 100

84MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPágina 8No se usa bien elpedal.LA MAQUINA ESRUIDOSA OFUNCIONA MUYDESPACIOLA MAQUINANO ARRANCAPONGASE EN CONTAC

Page 101

85MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONETABELLA DI CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTONoPag. 40NoPag. 80NoPag. 10NoPag. 32Il rocchetto non èavvoltocorrettamente

Page 102

86MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPag. 8Il reostato non èpremutocorrettamente.LA MACCHINA E’RUMOROSAOPPURE SIMUOVE LENTAMENTELA MACCHINANON CUCE

Page 103

87MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONERepacking the MachineKeep the carton and packing materials for future use. It maybecome necessary to reship the

Related models: XL-6043 | XL-6041 | XL-6053 6063 |

Comments to this Manuals

No comments