BlackENGLISHESPAÑOLITALIANO194283-012 Printed in TaiwanInstruction ManualManual de instrucciones Manuale d'istruzione
KNOWING YOUR SEWING MACHINEPRINCIPAL PARTS ... 1ACCESSORIES ...
88INDEXÍNDICEINDICEPage1/4-Icnch Quilting Foot ... 3, 75AAccessories ...
89INDEXÍNDICEINDICEPáginaAAccesorios ... 4AgujaCambio ...
90INDEXÍNDICEINDICEPaginaAAgoControllo ... 10Sostituzione ...
BlackENGLISHESPAÑOLITALIANO194283-012 Printed in TaiwanInstruction ManualManual de instrucciones Manuale d'istruzione
CONTENIDOCONOZCA SU MÁQUINA DE COSERELEMENTOS PRINCIPALES ... 2ACCESORIOS ...
INDICE DEGLI ARGOMENTICONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPARTI PRINCIPALI ... 2ACCESSORI ...
1KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE4 219387560BCDFAGEPRINCIPAL PARTS1 BOBBIN WINDER (Page 28)Winds
2KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPARTI PRINCIPALI1 DISPOSITIVO DI AVVOLGIMENTO SPOLINA (Pagina 28
3KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1 X59370-051 2 SA156XA5539-0513 X57117-051 4 X57521-0015 XA4911-
4KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREACCESSORI1 Piedino per cerniere (1 pz.)2 Spoline (3 pz.) SA156 (
5KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREOPERATING YOURSEWING MACHINEConnecting Plugs1. Connect the power
6KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFUNZIONAMENTO DELLAMACCHINA DA CUCIRECollegamento elettrico1. In
7KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE21Main Power/SewingLight SwitchThis switch turns the main power/
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,including the following:"Read
8KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPedalAl presionar ligeramente el pedal, la máquina funcionará a
9KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE234Checking the NeedleThe sewing needle must always be straight
10KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREControllo dell’agoPer ottenere una cucitura scorrevole, l’ago u
11KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREChanging the Presser FootCAUTION• Always turn off the power bef
12KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFlat Bed AttachmentThe accessories are stored in a compartment
13KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREVARIOUS CONTROLSPattern Selection DialCAUTIONWhen you use the P
14KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREDISTINTOS MANDOSSelector de puntadasPRECAUCIÓNCuando utilice el
15KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREPATTERN STITCH NAMEPRESET WIDTHRECOMMENDED INSTRUCTION[mm(inc
16KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRERECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6050, XL-6051, XL-605
17KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRERECOMMENDED LENGTHS FOR STITCHES(Model XL-6040, XL-6041, XL-604
“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDAD”Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas yque vienen incluidas a continuació
18KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6060, XL-6061, XL
19KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6050, XL-6051, XL
20KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELARGO RECOMENDADO PARA CADA PUNTADA(Modelo XL-6040, XL-6041, XL
21KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6060, XL-6061, XL-60
22KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6050, XL-6051, XL-60
23KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRELUNGHEZZE DEI PUNTI CONSIGLIATE(Modello XL-6040, XL-6041, XL-60
24KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1321234··4 · 3 · 2 · 1 · F · 0 ... SSAAAAASti
25KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRESelector de largo de puntadaSegún la puntada seleccionada, pued
26KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1Reverse Sewing LeverReverse sewing is used for back tacking an
27KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE11Converting to Free-arm StyleFree-arm sewing is convenient for
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”Quando usate la macchina per cucire, rispettate sempre le precauzioni di sicurezza,incluso quanto qui di seguito s
28KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRETHREADINGTHE MACHINEWinding the BobbinCAUTION• If the thread sp
29KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE1322. Pass the end of the thread through the hole on the bobbin
30KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE2. Pase extremo del hilo por el orificio de la canilla a partir
31KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE2121Lower ThreadingCAUTIONSetting the bobbin improperly may cau
32KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREInfilatura inferioreATTENZIONEUn’impostazione non corretta dell
33KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREUpper Threading1. Raise the presser foot using the Presser Foot
34KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREInfilatura superiore1. Sollevare il piedino premistoffa tramite
35KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREDrawing Up Lower Thread1. While lightly holding the end of the
36KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRETwin Needle SewingYour machine is designed for twin needle sewi
37KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREAB12INSERTING THE TWIN NEEDLEInsert in the same way a single ne
FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following.IMPORTANT (i
38KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREThread TensionThread tension will affect the quality of your st
39KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIREFABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINATIONSNOTE:1. For transparent nylon
40KNOWING YOUR SEWING MACHINECONOZCA SU MÁQUINA DE COSERCONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRECOMBINAZIONE TESSUTO/FILO/AGONOTA:1. Per filo di nylon traspare
41STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGPLEASE READ BEFORE SEWINGCAUTION• To avoid injury, pay spec
42STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGSSSSStraight StitchingPattern Stitch Length(Straight Stitch
43STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGCHANGING SEWING DIRECTION1. Stop the machine at the point w
44STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGREMOVING THE MATERIAL FROM THE MACHINE1. Stop the machine.R
45STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHINGPUNTADAS RECTAS Y ZIGZAGCUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAGZigzag StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Zigzag S
46BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIBlind Hem StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Blind Hem Stitch) F-2 Fixed 3(Stretch B
47BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIShell Tuck StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Shell Tuck Stitch) F-3 Fixed 5The Shel
1. Connect the three-prong plug into the machine.2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet.- When leaving the machine unattended, the m
48BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIElastic StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Stitch) F-2.5 Fixed 5The Elastic
49BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIDouble Action StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Double Action Stitch)(Bridging Stit
50BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIScallop StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Scallop Stitch) F-1.5 Fixed 5This machine
51BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATISSSSSSDecorative StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Bead Stitch)(Arrowhead Stitch)F-
52BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIPatchworkPattern Stitch Length Stitch Width(Fagoting Stitch)SSFixed 5This stitch is used to j
53BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIABCOveredge StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Elastic Shell Tuck Stitch) F-3 Fixed
54BUILT-IN STITCHESPUNTADAS INCORPORADASPUNTI INCORPORATIFeather StitchingPattern Stitch Length Stitch Width(Feather Stitch)SSFixed 5Use the Feather S
55BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6
56BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Modello XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL
57BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIBotones con formas extrañas que nocaben en el soporte del botónAñada el di
PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINEFor safe operation1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread
58BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6040, XL-6041, XL-6042, XL-6043)Making a Buttonhole(For 4-step B
59BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIStep 2(Left side)Step 4(Right side)MAKING A BUTTONHOLEStep Sewn Portion Pa
60BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONI(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6
61BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIButtonhole Fine AdjustmentIf the stitching on the two sides of the buttonh
62BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIRegolazione della densità dei puntidell’occhielloSe la cucitura ai due lat
63BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIWhen the buttonhole is not sewn correctly:There are two different procedur
64BUTTONHOLE AND BUTTON SEWINGOJALES Y COSTURA DE BOTONESOCCHIELLI E BOTTONIButton SewingPattern Stitch Length Stitch Width Foot(Zigzag Stitch)Fixed 1
65USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIZipper InsertionPattern Stitch Length Foot(Straight Stit
66USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIApplicazione di cernierePuntoLunghezza puntoPiedino(Punt
67USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIPiedinopremistoffa azigzagDarningPattern Stitch Length F
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MÁQUINAPara un funcionamiento seguro1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo,
68USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIAppliquésPattern Stitch Length Stitch Width(Zigzag Stitc
69USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIMonogramming andEmbroideringPatternStitch LengthStitch W
70USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIMonogrammi e ricamiPuntoLunghezza puntoAmpiezza puntoPie
71USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the Walking FootPattern Stitch
72USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino semoventePu
73USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the Spring-actionQuilting Foot
74USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino pertrapunte
75USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIOPTIONAL ACCESSORIESUsing the 1/4-Inch Quilting FootPatt
76USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONSUSO DE ACCESORIOS Y APLICACIONESGUARNIZIONI E APPLICAZIONIACCESSORI OPZIONALIUtilizzazione del piedino perpatchwor
77MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONEChanging the Light BulbCAUTION• Turn off the main power switch and unplug the machinebefore changing the light b
LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINAPer un funzionamento sicuro1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, il tendifilo, l
78MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONESostituzione della lampadinaATTENZIONE• Prima di sostituire la lampadina, spegnere sempre la macchi-na e scolleg
79MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONECleaningCAUTIONBe sure to unplug the machine before cleaning it. Other-wise, electric shock or injury may result
80MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONEPuliziaATTENZIONEAssicurarsi di scollegare la macchina dalla presa di correnteprima di pulirla. In caso contrari
81MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPage 39NoPage 79NoPage 9NoPage 31Bobbin is notthreaded properly inthe race.Inferior needle isused.Lint is clin
82MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPage 8Foot controller is notused correctly.MACHINE ISNOISY OR SLOWMACHINE DOESNOT STARTCONTACT YOUR LOCAL SERV
83MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONELISTADO DE POSIBLES INCIDENCIASNoPágina 39NoPágina 80NoPágina 10NoPágina 32La canilla no está bienenhebrada en e
84MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPágina 8No se usa bien elpedal.LA MAQUINA ESRUIDOSA OFUNCIONA MUYDESPACIOLA MAQUINANO ARRANCAPONGASE EN CONTAC
85MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONETABELLA DI CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTONoPag. 40NoPag. 80NoPag. 10NoPag. 32Il rocchetto non èavvoltocorrettamente
86MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONENoPag. 8Il reostato non èpremutocorrettamente.LA MACCHINA E’RUMOROSAOPPURE SIMUOVE LENTAMENTELA MACCHINANON CUCE
87MAINTENANCEMANTENIMIENTOMANUTENZIONERepacking the MachineKeep the carton and packing materials for future use. It maybecome necessary to reship the
Comments to this Manuals