Brother QC-1000 User Manual

Browse online or download User Manual for Sewing machines Brother QC-1000. Manual de Operações QC1000

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 162
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Operações

Procedimentos IniciaisCostura BásicaPontos UtilitáriosPontos Decorativos/ CaracteresMy Custom StitchApêndiceMáquina de Costura e Quilting Computadori

Page 3 - PRESERVE ESTAS INSTRUÇÕES

98COSTURANDO OS PONTOSZíper Lateral Use esse ponto para zíperes laterais em saias ou vestidos. Pressione . * Certifique-se de selecionar o ponto re

Page 4

99 Feche o zíper, vire o tecido ao contrário deixando a superfície para cima e alinhave o outro lado do zíper no tecido.1 Frente da roupa (lado aves

Page 5

100COSTURANDO OS PONTOS

Page 6

Capítulo 4 Pontos Decorativos / CaracteresSELECIONANDO OS MOTIVOS ...102 Telas de seleção do

Page 7 - COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

102SELECIONANDO OS MOTIVOSSELECIONANDO OS MOTIVOSTelas de seleção do pontoPressione para exibir a tela mostrada abaixo.n1 Pontos decorativos2 Pont

Page 8 - Capítulo 2 Costura Básica 39

103SELECIONANDO OS MOTIVOSPontos Decorativos / CaracteresSelecionando os pontos decorativos / pontos decorativos de 7 mm / pontos satin / pontos satin

Page 9 - Capítulo 6 Apêndice 137

104SELECIONANDO OS PONTOS Pressione para exibir uma tela de seleção dos caracteres e em seguida selecione um caracter. Repita essa etapa até que vo

Page 10

105COSTURANDO OS PONTOSPontos Decorativos / CaracteresCOSTURANDO OS PONTOSExecutando acabamentos atraentes Observação• Para obter o melhor resultado

Page 11

106COSTURANDO OS PONTOS Pressione a tecla “Start/Stop” para parar a máquina e em seguida pressione a tecla de “Ponto Reverso/de Reforço” para costura

Page 12 - Seção do Calcador e da Agulha

107COSTURANDO OS PONTOSPontos Decorativos / Caracteres Pressione . Se o motivo ficar com os pontos aglomerados: Pressione na tela FINE ADJUST VER

Page 13 - Acessórios Incluídos

9NOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕESNOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕESMáquinaVista Frontaln Vista traseira do lado direiton1 Tampa front

Page 14 - Dobradiça de encaixar

108EDITANDO OS PONTOSEDITANDO OS PONTOSUtilizando as funções de edição você pode alterar os pontos de várias maneiras, tais como redimensionar ou gira

Page 15 - Observação

109EDITANDO OS PONTOSPontos Decorativos / CaracteresAlterando o tamanho do pontoDepois de selecionar um ponto, pressione até selecionar o tamanho de

Page 16 - Agulha ponta-bola (dourada)

110EDITANDO OS PONTOSSelecionando um ponto Único / Que Se RepetePressione para selecionar se o ponto deverá ser costurado uma só vez ou repetidament

Page 17

111EDITANDO OS PONTOSPontos Decorativos / CaracteresRetornando ao início do pontoAo costurar pontos decorativos / caracteres, você poderá retornar ao

Page 18 - Opcionais

112COMBINANDO OS MOTIVOS (PONTOS)COMBINANDO OS MOTIVOS (PONTOS)Você pode combinar muitas variedades de motivos, tais como caracteres, pontos cruz, pon

Page 19 - Iniciais

113COMBINANDO OS MOTIVOS (PONTOS)Pontos Decorativos / Caracteres Pressione . Pressione . Para costurar repetidamente a combinação do motivo pressi

Page 20 - Cabo elétrico

114COMBINANDO OS MOTIVOS (PONTOS)Combinando motivos de tamanhos diferentesExemplo: Pressione . Pressione . → É exibido na tela o motivo de maior

Page 21 - TELA DO DISPLAY

115COMBINANDO OS MOTIVOS (PONTOS)Pontos Decorativos / CaracteresCombinando motivos orientados em várias direçõesExemplo: Pressione . Pressione . P

Page 22 - Funções principais

116COMBINANDO OS MOTIVOS (PONTOS)Combinando motivos de comprimentos diferentes Pressione . Pressione e em seguida pressione uma vez de modo que

Page 23 - Procedimentos Iniciais

117COMBINANDO OS MOTIVOS (PONTOS)Pontos Decorativos / CaracteresCriando motivos com efeito de vai-e-vem (somente em ponto satin de 7 mm) Pressione .

Page 24

10NOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕESSeção do Calcador e da Agulha1 Alavanca de casear Abaixe a alavanca de casear ao costurar casas de botão

Page 25 - Conteúdo de cada categorian

118Exemplos de combinações de motivosnCOMBINANDO OS MOTIVOS (PONTOS)

Page 26

119UTILIZANDO A FUNÇÃO DE MEMÓRIAPontos Decorativos / CaracteresUTILIZANDO A FUNÇÃO DE MEMÓRIAPrecauções com relação aos arquivos de pontosObserve as

Page 27 - Enrolando a bobina

120UTILIZANDO A FUNÇÃO DE MEMÓRIA Pressione . * Pressione para retornar à tela anterior sem salvar o motivo.  A tela “Saving” (Salvando) é

Page 28

121UTILIZANDO A FUNÇÃO DE MEMÓRIAPontos Decorativos / Caracteres Pressione . * Se você decidir não excluir o motivo, pressione . → O motivo a

Page 29

122UTILIZANDO A FUNÇÃO DE MEMÓRIA Pressione . → Pressione para retornar à tela anterior sem salvar o motivo. → O motivo fica temporariamente

Page 30 - Instalando a bobina

123UTILIZANDO A FUNÇÃO DE MEMÓRIAPontos Decorativos / Caracteres Pressione . *Pressione para excluir o motivo. → O motivo selecionado é acessado

Page 31 - Passando a linha de cima

124UTILIZANDO A FUNÇÃO DE MEMÓRIA Selecione o motivo que deseja acessar. * Pressione para ver o motivo por inteiro. * Pressione para retornar

Page 32

Capítulo 5 MY CUSTOM STITCHMY CUSTOM STITCHDESENHANDO UM MOTIVO ... 126 Exemplos de motivos

Page 33

126DESENHANDO UM MOTIVODESENHANDO UM MOTIVOAo utilizar a função MY CUSTOM STITCH™ você poderá gravar os motivos de pontos que você mesmo criou. Lembre

Page 34 - Utilizando a agulha dupla

127DESENHANDO UM MOTIVOMy Custom StitchExemplos de motivos personalizadosnPontoPontoPontoPontoPontoPontoPontoPontoPontoPontoPontoPonto

Page 35

11NOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕESControles Operacionais1 Tecla “Start/Stop” Ao pressionar essa tecla a máquina costura alguns pontos em b

Page 36 - TROCANDO O CALCADOR

128DESENHANDO UM MOTIVO INSERINDO OS DADOS DO MOTIVOFunções das teclasnNº Display Nome da tecla Explicação Página4Tecla de seleção da gradePressione e

Page 37 - TROCANDO A AGULHA

129INSERINDO OS DADOS DO MOTIVOMy Custom Stitch Pressione . Pressione . Use para mover até as coordenadas da primeira marcação na folha da grad

Page 38 - Lado achatado da agulha

130INSERINDO OS DADOS DO MOTIVO Pressione . Lembrete• Se você tiver inserido marcações que fiquem muito próximas, o tecido poderá não ser inserido c

Page 39 - Sobre a agulha

131INSERINDO OS DADOS DO MOTIVOMy Custom StitchMovendo parte do desenho ou todo o desenho Pressione ou para mover para a primeira marcação da s

Page 40

132INSERINDO OS DADOS DO MOTIVOInserindo novas marcações Pressione ou para mover para um local no desenho onde você deseja adicionar uma nova m

Page 41 - Costura Básica

133 UTILIZANDO OS MOTIVOS ARMAZENADOS NA MEMÓRIAMy Custom StitchUTILIZANDO OS MOTIVOS ARMAZENADOS NA MEMÓRIASalvando os motivos personalizados na memó

Page 42

134UTILIZANDO OS MOTIVOS ARMAZENADOS NA MEMÓRIA Selecione um motivo personalizado que deseja excluir. * Pressione para ver o motivo inteiro. * P

Page 43 - Utilizando o pedal

135 UTILIZANDO OS MOTIVOS ARMAZENADOS NA MEMÓRIAMy Custom StitchAcessando os motivos armazenados na memória da máquina Pressione . → É exibida a t

Page 44 - Costurando curvas

136UTILIZANDO OS MOTIVOS ARMAZENADOS NA MEMÓRIA

Page 45 - Costurando tecidos leves

Capítulo 6APÊNDICECUIDADOS E MANUTENÇÃO ... 138Limpando o display ...

Page 46 - Ajustando a largura do ponto

12NOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕESComo montar o suporte de carretel Estenda completamente o eixo telescópico da guia de linha e gire-o até q

Page 47 - FUNÇÕES ÚTEIS

138CUIDADOS E MANUTENÇÃOCUIDADOS E MANUTENÇÃO!CUIDADO• Desconecte a máquina da tomada antes de limpá-la. Caso contrário poderá sofrer um choque elétr

Page 48 - Corte de Linha Automático

139CUIDADOS E MANUTENÇÃOApêndice Instale a caixa da bobina de modo que sua lingüeta fique alinhada com a mola.1 Lingüeta2 Mola Encaixe as saliência

Page 49

140AJUSTANDO A TELAAJUSTANDO A TELAA visibilidade da tela está reduzidaSe ficar difícil ler a tela do display quando a máquina for ligada siga o proced

Page 50

141AJUSTANDO A TELAApêndice Utilizando a caneta ponteiro que acompanha a máquina, toque levemente no centro de cada x, pela ordem de 1 a 5. * Se o

Page 51 - Bloqueando a Tela

142LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHASLOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHASSe você tiver um problema de menor importância com sua máquina de costura, verifique a

Page 52

143LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHASApêndiceProblema Causa Solução PáginaA máquina emite um ruído de alta freqüência mecânica durante a costuraHá poeira

Page 53 - Pontos Utilitários

144LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS!CUIDADO• Essa máquina está equipada com um dispositivo de detecção de linha. Se a tecla “Start/Stop” for pressiona

Page 54 - Telas de Seleção dos Pontos

145MENSAGENS DE ERROApêndiceMENSAGENS DE ERROSe a tecla “Start/Stop” ou a tecla de “Ponto Reverso/de Reforço” for pressionada antes que a máquina este

Page 55 - Selecionando um Ponto

146MENSAGENS DE ERROEssa mensagem será exibida quando for pressionada enquanto o calcador é levantado.Essa mensagem será exibida quando ou for pres

Page 56

147MENSAGENS DE ERROApêndiceEssa mensagem será exibida quando a máquina estiver configurada para costura com agulha dupla e você selecionar um motivo q

Page 57

13NOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES Com a parte inferior do carretel entre a alça e a máquina, deslize o suporte de carretel para a esquerda

Page 58

148PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXOESPECIFICAÇÕESItem EspecificaçõesMáquina de costuraDimensões 51,1 cm (L) x 30,5 cm (A) x 25,8 cm (P)Dimensões d

Page 59

149ATUALIZANDO O SOFTWARE DA SUA MÁQUINAApêndiceATUALIZANDO O SOFTWARE DA SUA MÁQUINAVocê pode utilizar um computador para fazer o download das atuali

Page 60 - Remendos

150ATUALIZANDO O SOFTWARE DA SUA MÁQUINA A atualização estará concluída quando o display exibir a seguinte tela: Observação Se ocorrer algum erro u

Page 61 - Quilting

151TABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOSTABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOS Observação Ao utilizar a agulha dupla (consulte a pg. 32) instale o calcador “

Page 62 - Apliques

152TABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOSTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]Auto ManualComprimento do ponto [mm (pol.)

Page 63 - Quilting com pontos satin

153TABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOSTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]Auto ManualComprimento do ponto [mm (pol.)

Page 64 - Quilting em movimento livre

154TABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOSTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]Auto ManualComprimento do ponto [mm (pol.)

Page 65

155TABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOSTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]Auto ManualComprimento do ponto [mm (pol.)

Page 66 - Quilting em eco

156TABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOSTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]AutoManualComprimento do ponto [mm (pol.)]

Page 67 - 6,4 mm

157TABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOSTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]Auto ManualComprimento do ponto [mm (pol.)

Page 68 - Pontos Retos

14NOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES2 agulhas 75/112 agulhas 90/142 agulhas 90/14: Agulha ponta-bola (dourada)

Page 69 - Pontos reversos

158TABELA DE CONFIGURAÇÃO DOS PONTOSTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]Auto ManualComprimento do ponto [mm (pol.)

Page 70

159ÍNDICE REMISSIVOÍNDICE REMISSIVOAabertura de ventilação ... 9acessando pontos d

Page 71 - Costuras de ajuste

160mensagens de erro ... 145mesa grande ...

Page 72 - Franzidos

15NOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕESNº Nome da Peça Código da Peça1 Calcador “A” de casear X57789-1512 Calcador “G” p/ chuleado XC3098-0513 C

Page 73 - Plissado

16OpcionaisNOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕESNº Nome da Peça Código da Peça1 Calcador p/ quilting SA1292 Calcador de ¼” p/ quilting SA1253 Calc

Page 74 - Pontos em Ziguezague

Capítulo 1 Procedimentos IniciaisLIGANDO E DESLIGANDO A MÁQUINA ... 18TELA DO DISPLAY ...

Page 76 - Pontos em Ziguezague Elástico

18LIGANDO E DESLIGANDO A MÁQUINA!AVISO• Utilize somente eletricidade doméstica regular como fonte de energia. O uso de outras fontes de energia poder

Page 77 - Chuleado

19TELA DO DISPLAYTELA DO DISPLAYPrecauções com relação ao display• Somente toque no display com seu dedo ou com a caneta ponteiro que acompanha a máq

Page 78

20TELA DO DISPLAYFunções principais Com seu dedo ou com a caneta ponteiro pressione uma das abas de opções do display ( ) para mudar a tela em exibiç

Page 79

21TELA DO DISPLAYTelaNº Teclas Nome Função Página6Tecla dos dentes de transportePara a costura em movimento livre pressione essa tecla para abaixar o

Page 80

22TELA DO DISPLAYUtilizando a tecla do modo de configuração da máquina Pressione para alterar a posição de parada da agulha, para habilitar ou desabi

Page 81 - Ponto invisível da bainha

23Utilizando a tecla do modo de operação da máquina TELA DO DISPLAYProcedimentos IniciaisAs operações básicas da máquina e outras informações com base

Page 82

24TELA DO DISPLAYExemplo: Exibindo informações sobre como passar a linha de cima Pressione . Pressione . → Uma lista de operações básicas é exi

Page 83 - Costurando curvas fechadas

25PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXOProcedimentos IniciaisEsta seção descreve como enrolar a linha na bobina. Nessa máquina você pode utilizar o pi

Page 84 - Ponto ornamental franzido

26PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXO Enquanto segura a linha do carretel em sua mão direita, segure a ponta da linha com sua mão esquerda e passe

Page 85

27PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXOProcedimentos IniciaisEnchimento da bobina utilizando o pino do carretel O pino do carretel principal não pode

Page 86 - Fixação de fitas ou elásticos

1INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAo utilizar esta máquina você deverá adotar sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:Leia

Page 87 - Costura Artesanal

28PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXOInstalando a bobinaEsta seção descreve como instalar uma bobina cheia de linha na máquina. Você pode iniciar a

Page 88

29PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXOProcedimentos Iniciais Guia a linha da bobina pela curva seguindo a seta na ilustração. Observação• Não cort

Page 89 - Pontos de casear

30PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXO Pressione a tecla de Posicionar Agulha para levantá-la. Observação Se você tentar passar a linha pela agulh

Page 90

31PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXOProcedimentos Iniciais Passe a linha pelos discos da guia de linha (marcados com “7”). * Verifique se a linha

Page 91 - Vazador de ilhós

32PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXOUtilizando a agulha duplaCom a agulha dupla você poderá costurar duas linhas paralelas do mesmo ponto. Apesar d

Page 92 - Costurando tecidos elásticos

33PASSANDO AS LINHAS DE CIMA E DE BAIXOProcedimentos Iniciais Enquanto segura a linha do carretel com ambas as mãos, puxe a linha pela abertura de ba

Page 93

34TROCANDO O CALCADOR!CUIDADO• Sempre pressione no painel de operações antes de trocar o calcador. Se você não pressionar e a tecla “Start/Stop” o

Page 94 - Travetes

35TROCANDO A AGULHAProcedimentos IniciaisTROCANDO A AGULHA!CUIDADO• Sempre pressione no painel de operações antes de trocar a agulha. Se não for

Page 95 - Travetes em tecidos grossos

36TROCANDO A AGULHA Use a chave de fenda incluída para girar o parafuso que prende a agulha no sentido anti-horário para afrouxá-lo e remova a agulha

Page 96 - Pregando botões

37TROCANDO A AGULHAProcedimentos IniciaisSobre a agulha A agulha é provavelmente a parte mais importante da máquina de costura. Escolher a agulha cor

Page 98

38COSTURANDO PEÇAS GRANDES DE TECIDOCOSTURANDO PEÇAS GRANDES DE TECIDOA mesa grande facilita a costura de peças grandes de tecido.!CUIDADO• Não mova

Page 99 - Inserção de zíper

Capítulo 2 Costura BásicaCOSTURA ...40Costurando o ponto sele

Page 100 - Zíper Lateral

40COSTURA!CUIDADO• Para evitar ferimentos preste muita atenção à agulha enquanto a máquina estiver em funcionamento. Mantenha suas mãos afastadas das

Page 101

41 COSTURANDOCostura Básica Para interromper a costura, pressione novamente a tecla “Start/Stop”. Pressione a tecla do Cortador de Linha para cortar

Page 102 - COSTURANDO OS PONTOS

42COSTURANDOUtilizando a joelheira Utilizando a joelheira você pode levantar e abaixar o calcador com seu joelho deixando ambas as mãos livres para m

Page 103 - Caracteres

43 COSTURANDOCostura BásicaAlterando a direção da costuraPare a máquina com a agulha no tecido no ponto em que você deseja alterar a direção da costur

Page 104 - SELECIONANDO OS MOTIVOS

44AJUSTANDO AS CONFIGURAÇÕES DO PONTOAJUSTANDO AS CONFIGURAÇÕES DO PONTOQuando um ponto estiver selecionado as configurações mais adequadas de largura

Page 105

45FUNÇÕES ÚTEISCostura BásicaAjustando a tensão da linhaA tensão de linha padrão, configurada automaticamente, pode ser utilizada normalmente independe

Page 106

46FUNÇÕES ÚTEIS Coloque o tecido sob o calcador com a agulha no ponto de início da costura e em seguida pressione a tecla “Start/Stop”. A máquina cos

Page 107

47FUNÇÕES ÚTEISCostura Básica Se a tecla “Ponto Reverso/de Reforço” for pressionada, a máquina costurará automaticamente pontos reversos (ou pontos d

Page 108 - Ajustando os motivos

3Declaração de Conformidade da FCC (Comissão Federal de Comunicações) (Somente para os EUA)Parte Responsável: Brother International Corporation 10

Page 109 - Lembrete

48FUNÇÕES ÚTEIS Selecione um ponto. Pressione para selecionar a configuração de pivô. → A tecla é exibida como . Coloque o tecido sob o calcador

Page 110 - EDITANDO OS PONTOS

49FUNÇÕES ÚTEISCostura Básica Pressione para exibir a P.2 e ative (ON) o “AUTOMATIC FABRIC SENSOR SYSTEM”. Pressione para retornar à tela origin

Page 111

50FUNÇÕES ÚTEIS

Page 112 - Que Se Repete

Capítulo 3 Pontos UtilitáriosSELECIONANDO UM PONTO UTILITÁRIO ...52 Telas de Seleção dos Pontos ...

Page 113 - Retornando ao início do ponto

52SELECIONANDO UM PONTO UTILITÁRIOSELECIONANDO UM PONTO UTILITÁRIOTelas de Seleção dos Pontos Pressione para exibir a próxima página (ou a anterior

Page 114 - Antes de combinar os motivos

53SELECIONANDO UM PONTO UTILITÁRIOPontos UtilitáriosSelecionando um Ponto Ligue a máquina e pressione levemente o display.→ Dependendo da configuraçã

Page 115

54SELECIONANDO UM PONTO UTILITÁRIO Lembrete• Na próxima vez que o mesmo ponto reto for seleciona-do, o comprimento do ponto estará configurado para 2.

Page 116 - de modo que fique

55SELECIONANDO UM PONTO UTILITÁRIOPontos UtilitáriosExemplo: Exibindo informações sobre o remendo. Pressione . → É exibida uma tela de seleção do

Page 117

56COSTURANDO OS PONTOSCOSTURANDO OS PONTOSVocê pode criar belos quilts com rapidez e facilidade utilizando esta máquina. Ao criar um quilt, você achar

Page 118 - Combinando motivos de

57SELECIONANDO UM PONTO UTILITÁRIOPontos UtilitáriosTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]AutoManualComprimento do p

Page 119 - de modo que fique

4PARABÉNS POR OPTAR PELA NOSSA MÁQUINAVocê adquiriu a mais avançada máquina de costura doméstica computadorizada. Para desfrutar totalmente de todos o

Page 120

58Tecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]AutoManualComprimento do ponto [mm (pol.)]Auto ManualAgulha duplaSELECIONAND

Page 121 - Precauções com relação aos

59COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Use a guia no calcador e as marcações para executar margens de costura com precisão. Fazendo um remendo com

Page 122 - Se a memória estiver cheia

60COSTURANDO OS PONTOS Abaixe a alavanca do calcador. Aperte o parafuso com firmeza utilizando uma chave de fenda. Coloque uma mão em cada lado do ca

Page 123 - Conector do cabo USB

61COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Verifique o ponto de entrada da agulha e costure ao longo da borda do aplique enquanto verifica se a agulha en

Page 124 - Motivos salvos

62COSTURANDO OS PONTOSQuilting em movimento livre Para o quilting em movimento livre utilize o calcador “C” ou o calcador “O”, dependendo do ponto q

Page 125 - Acessando os motivos no

63 → Os dentes de transporte são abaixados e o calcador de quilting é levantado até a altura necessária para a costura em movimento livre.

Page 126

64COSTURANDO OS PONTOS Segure o calcador para quilting no lugar com sua mão direita e em seguida aperte o parafuso do suporte do calcador utilizando

Page 127 - MY CUSTOM

65COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Pressione para abaixar os dentes de transporte e para configurar a máquina para o modo de costura em movime

Page 128 - DESENHANDO UM MOTIVO

66COSTURANDO OS PONTOSPontos RetosAo utilizar a agulha dupla (consulte a pg. 32) instale o calcador “J”.Tecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesL

Page 129 - My Custom Stitch

67COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Selecione um ponto. Instale o calcador “J”. Segure as pontas da linha e o tecido com sua mão esquerda e gi

Page 130 - INSERINDO OS DADOS DO MOTIVO

5Os capítulos 1 e 2 descrevem ao usuário iniciante as operações iniciais para uso desta máquina, assim como as operações de costura básica.Para costur

Page 131

68COSTURANDO OS PONTOSAlterando a posição da agulha (somente pontos com agulha à esquerda ou ao centro) Quando você selecionar um dos pontos com agul

Page 132 - Movendo uma marcação

69COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Costure enquanto guia levemente o tecido. Lembrete Isso é fácil de fazer se você utilizar o pedal (consulte

Page 133 - utilizando a

70COSTURANDO OS PONTOSFranzidosExecute o franzido em mangas, na cintura de uma saia plissada, etc. Selecione o ponto reto e instale o calcador “J”.

Page 134 - Inserindo novas marcações

71COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Dobre ambas as margens da costura para o lado da menor (a que foi cortada) e passe-as a ferro.1 Lado avesso

Page 135 - Se a memória ficar cheia

72COSTURANDO OS PONTOSPontos em ZiguezagueOs pontos em ziguezague são úteis para uma variedade de aplicações, incluindo chuleado e costura de apliques

Page 136

73COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosPatchwork (Colcha de Retalhos) Dobre o tecido na largura desejada, coloque a dobra sobre um pedaço de tecido

Page 137 - Acessando os motivos

74COSTURANDO OS PONTOSPontos em Ziguezague ElásticoUse os pontos em ziguezague elástico para uma grande variedade de aplicações, incluindo chuleado, fi

Page 138

75COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosChuleadoCosture o chuleado no início e no final das costuras de saias ou calças e no início e no final de todos

Page 139 - APÊNDICE

76COSTURANDO OS PONTOSChuleado utilizando o calcador “J”nTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]Auto ManualCompriment

Page 140 - CUIDADOS E MANUTENÇÃO

77COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõesLargura do ponto[mm (pol.)]Auto ManualComprimento do ponto [mm (p

Page 141 - Limpando a caixa da bobina

6ÍNDICENOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES ...9Máquina ...

Page 142 - AJUSTANDO A TELA

78COSTURANDO OS PONTOS Selecione um ponto. Faça um corte de uns 20 mm no tecido.1 20 mm Posicione o tecido de modo que o lado direito do corte fiqu

Page 143

79COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosPonto invisível da bainhaSelecione o ponto invisível da bainha para costurar bainhas ou punhos de vestidos, bl

Page 144

80COSTURANDO OS PONTOS Remova o alinhavo e vire o tecido ao contrário.1 Lado avesso do tecido2 Superfície do tecido Lembrete Os pontos invisíveis

Page 145 - Apêndice

81COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosCosturando curvas fechadas Pare a máquina com a agulha no tecido no lado de fora do aplique. Levante o calcad

Page 146

82COSTURANDO OS PONTOS Deixe uma margem sobrando ao costurar o festonê de modo que a costura não seja feita diretamente na borda do tecido. Observaç

Page 147 - MENSAGENS DE ERRO

83COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Puxe as linhas da bobina para criar a quantidade desejada de franzido e suavize os franzidos passando-os a f

Page 148

84COSTURANDO OS PONTOSFixação de fitas ou elásticosA fita elástica é costurada no tecido sem estar esticada. Selecione um ponto reto e instale o calcad

Page 149

85COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosCostura ArtesanalAo costurar com a agulha ponta-de-lança (vendida separadamente) os orifícios feitos pela agul

Page 150 - ESPECIFICAÇÕES

86COSTURANDO OS PONTOS Puxe várias linhas do tecido para desfiá-lo deixando uma área aberta de uns 3 mm. Lembrete Para obter o melhor resultado utili

Page 151

87COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosPontos de casearSelecione o ponto de casear desejado de acordo com sua aplicação e tamanho do botão.Tecla do p

Page 152

7Capítulo 6 Apêndice 137CUIDADOS E MANUTENÇÃO ...138Limpando o display ... 138Li

Page 153 - Observação

88COSTURANDO OS PONTOS Selecione um ponto e instale o calcador “A”. Marque a posição e o comprimento da casa do botão no tecido. Lembrete O comprim

Page 154

89COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Segure cuidadosamente a ponta da linha de cima e comece a costurar. * Depois de concluir a costura a máqui

Page 155

90COSTURANDO OS PONTOSCosturando tecidos elásticos Ao costurar uma casa de botão em tecidos elásticos pressione ou e use uma milanesa. Enganche

Page 156

91COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosCerzidoUtilize o cerzido para fazer remendos e outras aplicações.nTecla do pontoNome do pontoCalcadorAplicaçõe

Page 157

92 Puxe para baixo a alavanca de casear. * A alavanca de casear deverá ser posicionada atrás do calço metálico do calcador de casear conforme

Page 158

93COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Posicione o tecido de modo que a abertura do bolso se mova em direção a você durante a costura. Use seu dedo

Page 159

94Pregando botõesCOSTURANDO OS PONTOSVocê poderá pregar botões de 2 ou 4 furos. Observação Certifique-se de que a configuração do corte de linha autom

Page 160

95COSTURANDO OS PONTOSPontos UtilitáriosPregando um botão de 4 furos Costure antes os 2 furos frontais. Em seguida, levante o calcador, mova o tecido

Page 161 - ÍNDICE REMISSIVO

96 Use o vazador de ilhós para abrir um orifício no centro do ilhós.COSTURANDO OS PONTOSCostura multidirecional (ponto reto e ponto em ziguezague)Us

Page 162

97COSTURANDO OS PONTOSPontos Utilitários Pressione e em seguida execute a costura 4. * O tecido se moverá lateralmente, portanto guie o tecido

Comments to this Manuals

No comments