Brother HL-4000CN User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Brother HL-4000CN. Brother HL-4000CN User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 192
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
i
Impresora láser en color de Brother
H
H
L
L
-
-
4
4
0
0
0
0
0
0
C
C
N
N
MANUAL DEL USUARIO
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este manual.
Puede imprimir o ver este manual desde el CD-ROM en cualquier momento.
Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas y
sencillas en cualquier momento.
El Centro de soluciones de Brother (
http://solutions.brother.com
) es su punto de
referencia para todas las necesidades de su impresora. Descargue los controladores más
actualizados y utilidades para sus impresoras, lea las preguntas más comunes y obtenga
consejos para la solución de problemas, o conozca soluciones de impresión especiales en
las secciones “Soluciones” y “Educación de clientes”.
Version 2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL USUARIO

i Impresora láser en color de Brother HHLL--44000000CCNN MANUAL DEL USUARIO Antes de instalar la impresora, lea atentame

Page 2 - Manual del usuario

x Información de seguridad IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patilla

Page 3

5-7 55..22..22 PPrroocceeddiimmiieennttoo ssii ssee ccoommeettee uunn eerrrroorr Realice el procedimiento apropiado de los que se muestran a

Page 4 - (sólo para EE.UU.)

5-8 55..33 LLiissttaa ddee llooss eelleemmeennttooss ddee llooss mmeennúúss Esta sección describe los diversos elementos modificables de ca

Page 5

5-9 La tabla que se muestra a continuación describe las situaciones donde la impresora deja de estar en el modo de ahorro de energía: Anulación del

Page 6

5-10  Tmp espera trabj La función de tiempo de espera de trabajos hace que la impresora deje de procesar datos de impresión cuando se emplea más de

Page 7

5-11  Impresión texto Al configurar esta opción como Sí, se garantizará que se imprimen todos los datos a medida que se reciben y que se ignoran to

Page 8 - ENERGY STAR

5-12  Seguridad Cuando es necesario, puede establecer una contraseña para limitar el acceso a los menús. Esto ayuda a evitar que se cambien element

Page 9 - Radiación láser interna

5-13 55..33..33 PPaarraalleelloo Se utiliza para configurar la interfaz paralelo.  ECP Utilice esta opción para configurar el modo de comunica

Page 10 - Información de seguridad

5-14  Regtro impresión Se trata de una lista detallada de los trabajos de impresión procesados (un máximo de 22). Utilice esta lista para confirmar

Page 11

5-15 • Dirección IP Utilice esta opción para establecer la dirección IP. [aaa.bbb.ccc.ddd] Establezca aaa, bbb, ccc y ddd entre 0 y 255. No pued

Page 12

5-16  Protocolo Establezca “Activado” o “Desactivado” para activar o desactivar cada elemento. • LPD (predeterminado: Activado) Cuando utilice

Page 13

xi Información sobre cableado (sólo para el Reino Unido) Importante Si el enchufe eléctrico suministrado con esta impresora no es adecuado para su

Page 14

5-17  Filtro IP Utilice esta opción para bloquear la recepción de datos desde ciertas ubicaciones. Para bloquear una dirección IP en particular, es

Page 15

5-18 55..33..66 UUSSBB  Protocolo Adobe Para establecer el protocolo Adobe, seleccione una de las siguientes opciones: • TBCP (predeterminado)

Page 16

6-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 66 TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE LLOOSS PPRROOBBLLEEMMAASS 66..11 SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass Lea este

Page 17

6-2 66..22 PPrroobblleemmaass ddee aalliimmeennttaacciióónn eellééccttrriiccaa Síntoma Causa posible Acción ¿Está apagada la impresora? Puls

Page 18 -  Glosario

6-3 66..33 PPrroobblleemmaass ddee iimmpprreessiióónn 66..33..11 LLooss tteessttiiggooss eessttáánn eenncceennddiiddooss,, ppaarrppaaddeea

Page 19 -  Símbolos

6-4 Síntoma Causa posible Acción ¿Está configurado el sistema correctamente? Compruebe la siguiente configuración en su sistema y vuelva a configu

Page 20 - PRECAUCIÓN

6-5 66..33..22 NNoo ssee ppuueeddee iimmpprriimmiirr bbaajjoo WWiinnddoowwss Síntoma Causa posible Acción ¿Aparece “Interrumpir impresión”

Page 21

6-6 66..33..33 NNoo ssee ppuueeddee iimmpprriimmiirr eenn uunn ssiisstteemmaa MMaacciinnttoosshh Síntoma Causa posible Acción ¿Está apagad

Page 22 - Entorno de funcionamiento

6-7 66..44 PPrroobblleemmaass ccoonn llaa ccaalliiddaadd ddee iimmpprreessiióónn 66..44..11 LLaass ppáággiinnaass ssee iimmpprriimmeenn

Page 23 - ADVERTENCIA

6-8 66..44..22 CCooppiiaass ssuucciiaass oo bboorrrroossaass,, zzoonnaass ddee ccoolloorr bbllaannccoo ((ppéérrddiiddaa ddee iimmpprreessi

Page 24

xii IInnttrroodduucccciióónn Gracias por adquirir la impresora HL-4000CN. Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento de

Page 25

6-9 Síntoma Causa posible Acción Hay suciedad en el recorrido del papel. Imprima varias hojas en blanco. Manchas recurrentes El cartucho de cabez

Page 26

6-10 Síntoma Causa posible Acción ¿Es adecuado el soporte de impresión? ¿Esta el soporte de impresión doblado o con pliegues? Sustituya el soporte

Page 27

6-11 Síntoma Causa posible Acción ¿Está montado correctamente el cartucho de cabezal de impresión en la impresora? Asegúrese de que el cartucho de

Page 28

6-12 Síntoma Causa posible Acción ¿Están colocadas correctamente las guías del papel en la bandeja de papel? En la bandeja de papel, coloque las gu

Page 29

6-13 66..44..33 IImmpprreessiióónn ddeeffiicciieennttee Síntoma Causa posible Acción ¿Es adecuada la hoja de transparencias? Utilice hojas de tr

Page 30 -  Determinación de valores

6-14 66..55 PPrroobblleemmaass ddee ccaarrggaa ddeell ppaappeell Síntoma Causa posible Acción ¿Se ha cargado el soporte de impresión correc

Page 31 -  Introducción de valores

6-15 Síntoma Causa posible Acción ¿Están colocadas correctamente las guías del papel de la bandeja de papel? En la bandeja de papel, coloque las g

Page 32

6-16 66..66 OOttrrooss pprroobblleemmaass 66..66..11 PPrroobblleemmaass ddee rreedd Síntoma Causa posible Acción La dirección IP cambia cu

Page 33

6-17 66..66..22 OOttrrooss pprroobblleemmaass Síntoma Causa posible Acción No se puede imprimir en color ¿Está configurado el controlador de imp

Page 34

6-18 66..77 QQuuéé hhaacceerr ccuuaannddoo aappaarreeccee uunn mmeennssaajjee ddee eerrrroorr Esta sección describe los mensajes de error

Page 35

xiii ÍÍnnddiiccee ddee mmaatteerriiaass NORMATIVAS...

Page 36

6-19 Mensaje Significado y acción Sustit amarillo Tóner (Y) El cartucho de tóner amarillo está vacío. Acción: Sustituya el cartucho de tóner ama

Page 37

6-20 Mensaje Significado y acción Atasco alimentac Comprobar bandja Hay papel atascado en la bandeja multiuso, la bandeja de papel o el módulo de 2

Page 38

6-21 Mensaje Significado y acción Disco lleno Pulse Set El disco duro se ha llenado durante la clasificación electrónica y se ha detenido la escritu

Page 39

6-22 Mensaje Significado y acción Sin papel en Bandeja 1 No hay papel en la bandeja 1. Acción: Cargue papel en la bandeja 1. Consulte la sección

Page 40

6-23 Mensaje Significado y acción Empujar la bandeja Ninguna de las bandeja está correctamente insertada. Acción: Empuje todas las bandejas de p

Page 41

6-24 Mensaje Significado y acción Memoria agotada Pulse Set No hay suficiente memoria disponible para que la impresora funcione normalmente. Acció

Page 42

6-25 66..88 EEll tteessttiiggoo AAllaarrmm eessttáá eenncceennddiiddoo oo ppaarrppaaddeeaannddoo El testigo de alarma de color rojo en el p

Page 43

6-26 66..99 FFoorrzzaaddoo ddee llaa iimmpprreessiióónn ddee llooss ddaattooss rreessttaanntteess eenn llaa iimmpprreessoorraa ((ccuuaa

Page 44

6-27 66..1100 LLiimmppiieezzaa ddeell sseennssoorr ddee ddeennssiiddaadd Cuando el sensor de densidad de la impresora está sucio, siga el pro

Page 45 -  Vista frontal

6-28 4. Limpie suavemente la ventana del sensor de densidad con un paño suave y seco o un bastoncillo de algodón.  A tener en cuenta 1No permita

Page 46 -  Vista trasera

xiv 3.2.1 Encendido de la impresora...

Page 47 -  Vista interna

6-29 8. Cierre la cubierta delantera. 9. En el lado derecho de la impresora, pulse el lado del interruptor de alimentación de la impresora ma

Page 48

7-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 77 AATTAASSCCOOSS DDEE PPAAPPEELL 77..11 EElliimmiinnaacciióónn ddee aattaassccooss ddee ppaappeell Si se produc

Page 49

7-2 • Cuando retire atascos de papel, asegúrese de que no quedan trozos de papel en el interior de la impresora, ya que pueden provocar un incendio

Page 50

7-3 77..22 AAttaassccooss ddee ppaappeell ddee llaa BBaannddeejjaa mmuullttiiuussoo Siga el procedimiento descrito a continuación para ret

Page 51

7-4 77..33 AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn llaa bbaannddeejjaa ddee ppaappeell Si no está montado el módulo de 2 bandejas opcional, s

Page 52

7-5 4. Pulse el botón “A” (1) y abra completamente la cubierta delantera (2). Compruebe que no quedan trozos de papel dentro de la impresora.

Page 53

7-6 77..44 AAttaassccooss ddee ppaappeell eennttrree eell ccaarrttuucchhoo ddee ccaabbeezzaall ddee iimmpprreessiióónn yy eell ccaarrtt

Page 54

7-7 1. Cartucho de fusor 2. Papel 3. Cartucho de cabezal de impresión <Ilustración B> 3. Abra las palancas del cartucho fusor y retir

Page 55

7-8  Atascos de papel alrededor del cartucho de fusor Siga el procedimiento descrito a continuación para retirar el papel atascado. 1. Pulse el

Page 56

7-9  Atascos de papel con una longitud superior a 355,6 mm Si se atasca papel con una longitud superior a 355,6 mm, corte el papel y retírelo de l

Page 57 -  Bajo Windows

xv  Carga de papel de tamaño A5 ... 4-12 

Page 58 -  En un sistema Macintosh

7-10 77..55 AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn eell ddiissppoossiittiivvoo ddee ggiirroo ddeell ppaappeell Siga el procedimiento descr

Page 59

7-11 77..66 AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn eell mmóódduulloo ddee 22 bbaannddeejjaass Siga el procedimiento descrito a continuación

Page 60 - Ampliación de memoria

7-12 4. Pulse el botón “A” (1) y abra completamente la cubierta delantera (2). Compruebe que no quedan trozos de papel dentro de la impresora.

Page 61

8-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 88 MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO RRUUTTIINNAARRIIOO YY SSUUSSTTIITTUUCCIIÓÓNN DDEE FFUUNNGGIIBBLLEESS 88..11 SSuussttiit

Page 62 - <Sistema AppleTalk>

8-2 • Después de desplazar un cartucho de tóner de un lugar frío a otro cálido, deje que pase 1 hora para que el cartucho se adapte a la temperatur

Page 63

8-3 2. Sujete las palancas situadas en los extremos del cartucho de tóner que desea sustituir y tire de ellas hacia arriba. 3. Tire del ca

Page 64 - (para sobres)

8-4 6. Alinee el cartucho de tóner con el punto de inserción correspondiente en la impresora e insértelo tal y como se muestra. 1. Cinta sellante

Page 65 - Configuración para Macintosh

8-5 88..22 SSuussttiittuucciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee ccaabbeezzaall ddee iimmpprreessiióónn Este cartucho de cabezal de impresió

Page 66

8-6 • No exponga el cartucho de cabezal de impresión a los rayos directos del sol y evite exponerlo a la luz de fluorescentes de iluminación interi

Page 67 - Configuración para Windows

8-7 88..22..22 SSuussttiittuucciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee ccaabbeezzaall ddee iimmpprreessiióónn Siga el procedimiento descrito a

Page 68

xvi 6.3 Problemas de impresión... 6-3 6.3.1 Los

Page 69 -  Cómo imprimir

8-8 1. Pulse el botón “A” (1) y abra completamente la cubierta delantera (2). 2. Pulse el botón tal y como se muestra y abra la cubierta de

Page 70

8-9 5. Sujete el asa situada en la parte superior del cartucho de cabezal de impresión y levántelo con suavidad. Coloque el cartucho en una superfi

Page 71 -  Tipos de impresión dúplex

8-10 9. Sujete el asa situada en la parte superior del cartucho de cabezal de impresión y apunte la parte plana hacia la parte posterior de la impr

Page 72

8-11 12. Cierre la cubierta de salida del papel. 13. Cierre la cubierta delantera.

Page 73

8-12 88..33 SSuussttiittuucciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee rrooddiilllloo ddee ttrraannssffeerreenncciiaa El cartucho de rodillo de t

Page 74 -  Peso base adecuado

8-13 88..33..11 PPrreeccaauucciioonneess ssoobbrree llaa mmaanniippuullaacciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee rrooddiilllloo ddee ttrraan

Page 75 -  Papel especial

8-14 88..33..22 SSuussttiittuucciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee rrooddiilllloo ddee ttrraannssffeerreenncciiaa Siga el procedimiento de

Page 76 - Calibración PANTONE

8-15 3. Desembale un nuevo cartucho de rodillo de transferencia y sujete las lengüetas de color naranja tal y como se muestra. 4. Introduzca

Page 77 - A tener en

8-16 88..44 IImmpprreessiióónn ddee iinnffoorrmmeess yy lliissttaass • Utilice el panel de operaciones para imprimir los siguientes informe

Page 78 - Impresión dúplex automática

8-17 88..44..11 CCoonnffiirrmmaacciióónn ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa yy ddee llaa rreedd La impre

Page 79

xvii  Precauciones sobre la manipulación... 8-5 

Page 80

8-18 88..44..22 CCoommpprroobbaacciióónn ddeell rreeggiissttrroo ddee iimmpprreessiióónn Utilice el panel de control para imprimir el registr

Page 81

8-19 Regtro impresión Imprimiendo Ban. 1 Cuando finalice la impresión, volverá a aparecer la pantalla de impresión.

Page 82

8-20 88..55 CCoonnffiirrmmaacciióónn ddeell eessttaaddoo ddee llaa iimmpprreessoorraa ddeessddee eell ssiisstteemmaa Esta impresora disp

Page 83

8-21 88..66 LLiimmppiieezzaa ddee llaa iimmpprreessoorraa Le recomendamos que limpie la impresora al menos una vez al mes para mantenerla en

Page 84

8-22 88..77 TTrraannssppoorrttee ddee llaa iimmpprreessoorraa Antes de transportar la impresora, realice el siguiente procedimiento: • Para

Page 85

8-23 1. En el lado derecho de la impresora, pulse el lado del interruptor de alimentación de la impresora marcado con [O] para apagarla. 2.

Page 86

8-24 4. Sujete la bandeja con ambas manos, levante la parte delantera ligeramente y sáquela totalmente de la impresora. 5. Retire el papel de

Page 87

8-25 8. Empuje la bandeja de papel hasta el fondo de la impresora. 9. Retire la cubierta de la bandeja de la parte posterior de la impresora.

Page 88

8-26 12. Sujete el asa situada en la parte superior del cartucho de cabezal de impresión y, con suavidad, levántelo y sáquelo de la impresora. 1.

Page 89

8-27 15. Para proteger la impresora, embálela en su caja antes de transportarla.  A tener en cuenta 6Después de desplazar la impresora a la nueva

Page 90

xviii CCóómmoo uuttiilliizzaarr eessttee mmaannuuaall CCoonnvveenncciioonneess Los siguientes términos y símbolos que se utilizan en el pres

Page 91

8-28 88..88 AAllmmaacceennaammiieennttoo ddee llaa iimmpprreessoorraa Realice el siguiente procedimiento cuando no sea necesario utilizar la

Page 92

A-1 AA11AAPPÉÉNNDDIICCEESS AA..11 IInnttrroodduucccciióónn aa llooss eelleemmeennttooss ooppcciioonnaalleess yy ffuunnggiibblleess Las

Page 93

A-2 AA..11..22 EElleemmeennttooss ffuunnggiibblleess  Cartuchos de tóner La impresora utiliza cuatro cartuchos de tóner: negro, amarillo, mag

Page 94 - 3. Botones

A-3 AA..22 OObbtteenncciióónn ddee iinnffoorrmmaacciióónn ddee aassiisstteenncciiaa ssoobbrree eell pprroodduuccttoo Acceda a nuestra sed

Page 95 - Nombre Descripción

A-4 AA..33 EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ggeenneerraalleess AA..33..11 EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ddee llaa iimmpprreessoorraa T

Page 96 -  Pantalla de menús

A-5 Fuentes (*2) Europeas (80 fuentes) Albertus Medium/ Albertus Extra Bold Antique Olive/ Antique Olive It/Antique Olive Bd Arial/ Arial It/ Arial

Page 97

A-6 Peso/Dimensiones Dimensiones: 439 (W) × 638 (D)* × 445 (H) mm Peso: 35,3 kg (77,8 lb) (*) Con la bandeja de papel montada y la bandeja multiuso

Page 98

A-7 AA..33..22 EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ddee rreedd  Especificaciones comunes Estándares admitidos Ethernet Ver.2.0 IEEE 802.3 Prot

Page 99

A-8 AA..33..33 SSuuppeerrffiicciiee ddee iimmpprreessiióónn Cuando se utilice tamaños A4, 216 x 305 (Oficio) o más pequeños. • La “superf

Page 100

A-9AA..44 VViiddaa úúttiill ddee llooss eelleemmeennttooss ffuunnggiibblleess  Vida útil de los fungibles (en páginas que se pueden imprimi

Page 101 -  Tmp ahorro energ

xix  Símbolos Símbolo Significado Tecla Indica una tecla del teclado del ordenador. Ejemplo: Pulse la tecla Intro. [ ] Indica una ventana, un

Page 102 -  Alarma error

A-10 AA..55 IInnssttaallaacciióónn ddee llaa aammpplliiaacciióónn ddee mmeemmoorriiaa 1. Desconecte la impresora y desenchufe el cable de ali

Page 103 -  ID de impresión

ÍNDICE I-1 AA11ÍÍNNDDIICCEE A Alarma error... 5-9 Alim entación eléctrica ...

Page 104 -  Impresión texto

ÍNDICE I-2 U Unidad de disco duro ... A-1 W W indows ...

Page 105 -  CorrectRegiColor

ii Impresora láser Brother Series HL-4000CN Manual del usuario (Sólo para EE.UU. y CANADÁ) INFORMACIÓN IMPORTANTE: Para obtener asistencia técnic

Page 106 -  Lista fuent PCL6

xx PPrreeccaauucciioonneess ddee sseegguurriiddaadd Para asegurar el funcionamiento seguro de la impresora, asegúrese de que lee esta sección c

Page 107 -  TCP/IP

xxi Para levantar la impresora, póngase delante de ella y coloque las manos en los huecos de la parte inferior izquierda y derecha. Nunca intente

Page 108 -  Tipo trama IPX

xxii Cuando mueva la impresora, no la incline con un ángulo superior a los que se muestran en el diagrama. Si se inclina demasiado, la impresora

Page 109 -  Protocolo

xxiii Precauciones sobre las conexiones de alimentación y toma de tierra ADVERTENCIA Utilice la impresora dentro de los valores de alimentació

Page 110 -  Filtro IP

xxiv Para evitar incendios o descargas eléctricas, conecte el cable de color verde de toma de tierra que hay junto al cable de alimentación a una

Page 111 -  Protocolo Adobe

xxv Cuando no se utiliza la impresora durante un período largo de tiempo, apáguela y desenchúfela. Cuando se deja conectada a una fuente de electr

Page 112

xxvi Nunca abra o retire las cubiertas de la impresora que estén fijas con tornillos a no ser que se le indique específicamente en este manual. Los

Page 113

xxvii Otros Consulte este manual para obtener procedimientos sobre la eliminación de atascos de papel y resolver otros problemas que puedan surgir

Page 114

xxviii • Cuando retire el cartucho de rodillo de transferencia de la impresora porque la caja de recogida del tóner residual está llena, no intente

Page 115

1-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 11 CCOONNFFIIGGUURRAACCIIÓÓNN DDEELL SSIISSTTEEMMAA DDEE IIMMPPRREESSOORRAA 11..11 AAjjuussttee ddeell rreeggiissttrr

Page 116

iii Marcas registradas Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd. Apple y LaserWriter son marcas registradas y TrueType es una ma

Page 117

1-2 Gráfica correcc Lista imprimir 7. Pulse el botón <Form Feed/Set > una vez. Se imprimirá la gráfica de ajuste de registro del color. Cua

Page 118

1-3  Introducción de valores Utilizando el panel de control, introduzca los valores que localizó en la gráfica de registro del color para realizar

Page 119

1-4 Continuación de la página anterior. ↓ Introducir núm. Y= 0 M= 0 C= 0 ↓ 4. Utilizando los botones < > o < >, pulse los botones

Page 120

1-5 11..22 CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa eenn uunnaa rreedd Esta sección describe la configuración de la impresor

Page 121

1-6 Continuación de la página anterior ↓ 5:Red TCP/IP ↓ 5. Pulse el botón <Form Feed/Set > o < > una vez. TCP/IP Config direcc IP ↓

Page 122

1-7 • Dirección IP “192.168.1.100” • Máscara subred “255.255.255.0” • Puerta de acceso “192.168.1.254” Ejemplo:  Configuración de la dirección IP

Page 123

1-8  Configuración de la máscara de subred Continuación del paso anterior ↓ TCP/IP Dirección IP ↓ 17. Pulse el botón < > una vez. TCP/IP M

Page 124

1-9  Configuración de la dirección de la puerta de acceso Continuación del paso anterior ↓ TCP/IP Máscara subred ↓ 21. Pulse el botón < >

Page 125

1-10 11..22..22 CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llooss pprroottooccoollooss  A tener en cuenta 2Cuando se fabrica la impresora, todos los prot

Page 126

1-11  Cambio de la configuración de los protocolos Lista imprimir (La pantalla de impresión. La impresora está preparada para imprimir.) ↓ 1. Pul

Page 127

iv NNOORRMMAATTIIVVAASS Avisos de emisiones electrónicas Declaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (sólo para EE.

Page 128

1-12 Continuación del paso anterior ↓ Protocolo LPD ↓ 6. Pulse el botón < > una vez. 1. Pulse el botón <Form Feed/Set > una vez. XXX

Page 129

1-13 11..22..33 CCoonnffiirrmmaacciióónn ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióónn Imprima la lista de la configuración para comprobar el contenido

Page 130

2-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 22 IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN DDEELL CCOONNTTRROOLLAADDOORR DDEE IIMMPPRREESSOORRAA 22..11 IInnssttaallaacciióónn ddeell

Page 131

2-2 3. Haga clic en la ficha Papel/Salida. 4. Haga clic en Centro de soluciones de Brother. Se abrirá el navegador y se accederá al Centro de

Page 132

2-3 22..22 IInnssttaallaacciióónn ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa ((ppaarraa MMaacciinnttoosshh)) Se proporcionan con

Page 133 - “N” es la bandeja de papel

3-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 33 FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTOO BBÁÁSSIICCOO DDEE LLAA IIMMPPRREESSOORRAA 33..11 NNoommbbrreess ddee ccoommppoonneen

Page 134

3-2 10 Botón B Utilice el botón B para abrir la parte superior de la cubierta delantera. 11 Botón A Utilice el botón A para abrir toda la cubierta

Page 135

3-3  Vista interna 23 24 25 26 27 <Cubierta abierta con el botón A> <Cubierta abierta con el botón B> Nº Nombre Descripción 23

Page 136 -  Consultar

3-4 33..22 EEnncceennddiiddoo yy aappaaggaaddoo ddee llaa iimmpprreessoorraa 33..22..11 EEnncceennddiiddoo ddee llaa iimmpprreessoorraa

Page 137

3-5 33..22..22 AAppaaggaaddoo ddee llaa iimmpprreessoorraa Para apagar la impresora, siga el procedimiento descrito a continuación. 1. Compru

Page 138 - A tener en cuenta

v Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (sólo para Canadá) Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la norma

Page 139

3-6 33..33 IImmpprreessiióónn ddeessddee uunn ssiisstteemmaa Esta sección describe los procedimientos para imprimir desde sistemas informático

Page 140

3-7 4. Cuando termine de realizar la configuración, haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Propiedades. Se cerrará el cuadro de diálogo Propi

Page 141

3-8 3. En las diferentes fichas, realice la configuración para los elementos que desee.  Consultar Para obtener detalles sobre las fichas, consult

Page 142

3-9 33..33..22 EEnn uunn ssiisstteemmaa MMaacciinnttoosshh A continuación se ofrece una descripción desde Microsoft Word 98. ✏ Nota El modo de

Page 143

3-10 33..44 UUssoo ddee llaa aayyuuddaa Se proporciona ayuda para la impresora con el controlador de impresora. Consulte la ayuda cuando neces

Page 144

3-11 33..44..11 CCoonnssuullttaa ddee llaa aayyuuddaa ppaarraa WWiinnddoowwss  Para consultar la ayuda, abra el cuadro de diálogo Propiedade

Page 145

3-12 33..44..22 CCoonnssuullttaa ddee llaa aayyuuddaa eenn gglloobbooss eenn uunn MMaacciinnttoosshh Se proporciona ayuda en globos con el

Page 146

3-13 33..55 CCaanncceellaacciióónn ddee llaa iimmpprreessiióónn Para cancelar la impresión, cancele primero el comando de impresión del sistem

Page 147

3-14  En un sistema Macintosh 1. Haga doble clic en el icono de impresora del Escritorio. 2. Seleccione el documento que desee cancelar y haga c

Page 148

3-15 33..55..22 CCaanncceellaacciióónn ddee llaa iimmpprreessiióónn ddeessddee eell ppaanneell ddee ccoonnttrrooll Realice este procedimie

Page 149 - 355,6 mm

vi “EC”Declaration of Conformity Manufacturer Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Herewith declare th

Page 150

3-16 33..66 CCaammbbiioo ddee llaa ccoonnffiigguurraacciióónn ppaarraa llaass ooppcciioonneess Una vez que realice la configuración inicial

Page 151

3-17 33..66..11 BBaajjoo WWiinnddoowwss Siga el procedimiento descrito a continuación. A continuación se muestra un ejemplo para Windows 98. 1.

Page 152

3-18 33..66..22 EEnn uunn ssiisstteemmaa MMaacciinnttoosshh Siga el procedimiento descrito a continuación. 1. En el menú Apple, abra el Sele

Page 153

3-19 33..77 IImmpprreessiióónn eenn ssoobbrreess,, hhoojjaass ddee ttrraannssppaarreenncciiaass yy ppaappeell ddee ttaammaaññoo ppeerrssoo

Page 154

3-20 1. Ajuste la guía del papel hasta la marca que corresponda con el tamaño del sobre que vaya a utilizar. 2. Asegúrese que la extensión está ce

Page 155

3-21 Configuración para Macintosh Cuadro de diálogo Elemento Configuración Configuración del papel Ta m a ño del papel Com-10 Monarca C5 DL Igual

Page 156

3-22 33..77..22 IImmpprreessiióónn eenn hhoojjaass ddee ttrraannssppaarreenncciiaass Utilice la bandeja multiuso para imprimir hojas de transp

Page 157

3-23 3. Inserte las hojas de transparencias en la bandeja multiuso hasta que toquen ligeramente la ranura de admisión.  A tener en cuenta 5No util

Page 158

3-24 33..77..33 IImmpprreessiióónn eenn ppaappeell ddee ttaammaaññoo ppeerrssoonnaalliizzaaddoo Cuando se utiliza la bandeja multiuso se pued

Page 159

3-25 5. Seleccione uno de los cinco tamaños del papel.  Consultar Para obtener detalles sobre los valores del cuadro de diálogo Tamaño de papel

Page 160

vii Declaración de conformidad “CE” Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón Declaramos que: D

Page 161

3-26  A tener en cuenta 7Cuando se imprima en papel largo, después de enviar el comando de impresión, sujete el papel con las manos a medida que se

Page 162

3-27 33..88 IImmpprreessiióónn ddúúpplleexx Puede imprimir a dos caras (impresión dúplex) con la impresora, utilizando uno de los siguientes pro

Page 163

3-28 33..88..11 IImmpprreessiióónn ddúúpplleexx Para imprimir en ambas caras de papel normal, coloque el papel en la bandeja de papel o en la ban

Page 164

3-29 Cuando imprima en el reverso de papel especial, asegúrese de que configura los elementos descritos a continuación en el controlador de impresora

Page 165

4-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 44 CCAARRGGAA YY TTIIPPOOSS DDEE PPAAPPEELL QQUUEE SSEE PPUUEEDDEENN UUTTIILLIIZZAARR 44..11 TTiippooss ddee ppa

Page 166

4-2  Papel recomendado El papel recomendado para esta impresora se define de la forma siguiente: Tipo de papel Europa EE.UU. Papel normal Xerox

Page 167

4-3 ♦ Calibración PANTONE® Existen muchas variables en el proceso de reproducción de color generado por la HL-4000CN, que pueden afectar a la calida

Page 168

4-4  Bandejas de papel, tipos y tamaños Los tipos de papel, los tamaños y el número máximo de hojas que puede cargar en las diversas bandejas se in

Page 169

4-5 ✏ Nota Las ilustraciones que se muestran a continuación proporcionan una descripción de “anchura” y “longitud” mencionadas en la tabla anterior.

Page 170

4-6 44..11..22 TTiippooss ddee ppaappeell iinnaaddeeccuuaaddooss Evite utilizar los siguientes tipos de papel, ya que pueden provocar atascos d

Page 171

viii Declaración de cumplimiento de la norma International ENERGY STAR® ENERGY STAR® es una marca registrada de EE.UU. El propósito del Programa i

Page 172

4-7 • Papel de transferencia para camisetas (uso con presión al calor) • Papel de transferencia (uso con agua fría) • Papel satinado con recubrim

Page 173

4-8 44..22 CCaarrggaa ddeell ppaappeell Consulte la sección apropiada a continuación para cargar o cambiar el papel.  Consultar Para obtener

Page 174

4-9 3. Mueva las guías del papel a sus posiciones más alejadas. 4. Levante suavemente la guía final del papel para moverla e inserte las patil

Page 175

4-10 6. Alinee las guías laterales con los bordes del papel.  A tener en cuenta 4Si empuja las guías del papel demasiado contra los bordes de la p

Page 176

4-11 9. Cuando imprima papel de tamaño A4 o Carta, levante el tope de la cubierta superior.

Page 177

4-12 44..22..22 CCaarrggaa ddee ppaappeell AA55 eenn llaa bbaannddeejjaa ddee ppaappeell//CCaammbbiioo ddeell ttaammaaññoo ddee ppaappee

Page 178

4-13 4. Levante suavemente la guía final del papel para moverla e inserte las patillas de la parte inferior de la guía en los orificios (indicados p

Page 179

4-14 7. Alinee las cuatro esquinas de la pila del papel e inserte el papel (con la cara que se va a imprimir boca arriba) bajo la lengüeta.  A ten

Page 180

4-15 ✏ Nota Existe un indicador junto a la bandeja del papel que le indica la cantidad de papel restante en la bandeja. Utilice este medidor como guí

Page 181 -  Módulo de 2 bandejas

4-16 3. Mueva las guías laterales a sus posiciones más alejadas y retire el papel de la bandeja. 4. Sujete el espaciador de tamaño A5, levánte

Page 182 -  Cartuchos de tóner

ix Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 V) Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC

Page 183

4-17 6. Levante suavemente la guía final del papel para moverla e inserte las patillas de la parte inferior de la guía en los orificios (indicados p

Page 184

4-18 9. Sostenga la bandeja de papel con ambas manos, alinéela con la apertura de la impresora e introdúzcala con suavidad. 10. Empuje la band

Page 185

4-19 44..22..33 CCaarrggaa ddee ppaappeell eenn llaa BBaannddeejjaa mmuullttiiuussoo Realice el siguiente procedimiento para cargar papel en

Page 186 - Peso: 35,3 kg (77,8 lb)

4-20  A tener en cuenta  No avente el papel normal antes de cargarlo.  Cuando el papel está mal cortado y los bordes no están limpios, retire cual

Page 187 -  Especificaciones de TCP/IP

5-1 CCAAPPÍÍTTUULLOO 55 PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOLL 55..11 FFuunncciioonnaammiieennttoo ddeell ppaanneell ddee ccoonnttrrooll El pa

Page 188

5-2 55..11..11 TTeessttiiggooss LLEEDD Consulte la siguiente tabla para establecer el estado de la impresora. Nombre Descripción Testigo Ready

Page 189

5-3 55..11..22 VViissoorr Muestra el estado de la impresora “pantalla de impresión” y los menús para configurar la impresora (“pantalla de menús”)

Page 190

5-4 55..11..33 BBoottoonneess Existen 7 botones en el panel de control. Las funciones dependen de la pantalla que se muestre. Sus funciones son la

Page 191

5-5 55..22 FFuunncciioonnaammiieennttoo bbáássiiccoo ddee llooss mmeennúúss Esta sección describe el método para utilizar la pantalla de menús

Page 192

5-6  Restablecimiento de la configuración de la impresora Ejemplo: Restablecimiento de la configuración del tiempo de espera de trabajos al valor p

Comments to this Manuals

No comments