Brother 1034D User Manual Page 30

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 29
HINWEIS:
Die folgenden Einstellungen werden empfohlen:
Stichbreite: 5 mm (Zwei-Nadel-Modelle)
3,5 mm (Ein-Nadel-Modelle)
Stichlänge: 3-4 mm
Nadelfadenspannung: leicht gelockert (0-2)
Fadenspannung des ob. Greifers: leicht gespannt
(5-7)
Fadenspannung des unt. Greifers: leicht gelockert
(2-4)
Nähen Sie zur Probe auf einem Stück Stoffrest, um die
Führung auf dem Nähfuß und die Fadenspannungen
einzustellen.
© Rückseite
©Naht
©Einstellschraube
©Führung auf dem Nähfuß
NOTA:
Le regolazioni consigliate sono le seguenti.
Larghezza del punto :5 mm (per i modelli a
due aghi)
3,5 mm (peri modelli a
un ago)
:3 ~ 4 mm
:leggermente allentata
(0-2)
Tensione de! filo dei aodietsuperiore:leggermente tesa
(5-7)
Lunghezza del punto
Tensione del filo dell’ago
Tensione del filo del crochet inferiore : leggermente allentata
(2-4)
Per regolare il guida cuciture e la tensione del filo,
eseguire una cucitura di prova su un pezzo di tessuto.
© Rovescio
© Linea di cucitura
@ Vite di regolazione
@ Guida cuciture
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ ЧЧЧЧ^ЧЧЧЧЧ\ЧЧ'С'Л'ТО
(i)®
©
Ф
49
Flache Overlock-Naht mit
dem Mehrzwecknähfuß
Der flache Overlockstich wird in erster Linie als
Zierstich, bzw. als Abschluß einer Näharbeit be
nutzt. Der fertige Stich sieht wie eine Leiter, oder wie
schmale Parallellinien aus, wenn der Stoff glattgezo
gen wird. Es kann jede Stoffseite als rechte Stoff
seite benutzt werden. Wenn Sie den Stoff mit den
linken Seiten zusammennähen, dekoriert der obere
Greiferfaden die rechte Seite (Stoff geöffnet). Wenn
Sie den Stoff mit den rechten Seiten zusammennä
hen, dekoriert die Leiter des Nadelfadens die rechte
Seite (Stoff geöffnet).
(a) Tauschen Sie den Standard-Nähfuß gegen den
Blindstichnähfuß (Mehrzweckfuß) aus
(siehe Seite 47).
(£) Stellen Sie die Maschine auf dreifädigen
Overlockstich mit einer Nadel in der linken Posi
tion ein (Zwei-Nadel-Modelle).
Die rechte Nadel muß herausgenommen wer
den.
(© Falten Sie den Stoff, wie in der Abbildung gezeigt.
@ Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn und
bringen die Nadel in die höchste Position.
(e) Heben Sie den Nähfußhebel und plazieren Sie
den Stoff mit der gefalteten Kante links, so daß
die Nadel beim Nähen gerade die gefaltete Kante
durchsticht.
0 Senken Sie den Nähfußhebel und stellen die
Führung auf dem Nähfuß so ein, daß die Falzkante
des Stoffes genau daran stößt.
(g) Stellen Sie die Führung auf dem Nähfuß mit der
Einstellschraube so ein, daß die Nadel etwa 2,5
bis 3 mm von der gefalteten Stoffkante entfernt
einsticht und die Stiche etwas über die Stoffkante
hinaus genäht werden.
Wenn Sie die Schraube auf sich zu drehen,
bewegt sich die Führung auf dem Nähfuß nach
rechts. Wenn Sie die Schraube von sich weg
drehen, bewegt sich die Führung auf dem Nähfuß
nach links.
Für die Einstellung der Position der Führung auf
dem Nähfuß sollte für eine Nähprobe ein Rest
des gleichen Stoffes benutzt werden.
(B) Nähen Sie mit konstanter Geschwindigkeit, wäh
rend Sie die Stoffstücke Zusammenhalten.
0 Wenn die Naht fertig ist, ziehen Sie den Stoff auf
(glatt), wie in der Abbildung gezeigt.
Bordatura piatta con pie
dino per punto invisibiie
La bordatura piatta è usata soprattutto come rifinitu
ra decorativa di un lavoro.
Distendendo il tessuto a lavoro ultimato, il punto
finito apparirà a forma di scaletta о composto da
piccole linee parallele. Sul diritto del tessuto posso
no essere applicati entrambi i lati della cucitura.
Cucendo entrambi i lembi del tessuto dal rovescio, il
diritto verrà decorato dalla cucitura eseguita con il
filo del crochet superiore, come si potrà vedere dopo
aver disteso il tessuto. Inoltre, anche cucendo en
trambi i lembi del tessuto dal diritto, il diritto verrà
decorato dalla cucitura a scaletta eseguita dal filo
dell’ago, come si potrà vedere a lavoro disteso.
0 Sostituire il piedino premistoffa standard con un
piedino per punto invisibile (piedino multiuso)
(vedere le istruzioni a pag. 47).
© Preparare la macchina per il punto sopraggitto a
3 fili con un ago montato a sinistra (modelli a due
aghi).
Ricordarsi di togliere l’ago destro.
© Piegare il tessuto come illustrato in figura.
@ Girare il volantino in senso antiorario per far salire
l’ago fino alla posizione più alta.
@ Sollevare la leva del piedino premistoffa e sten
dere il tessuto con il margine del bordo disposto
in modo tale che ipunti cadano esattamente sulla
piega.
0 Abbassare la leva del piedino premistoffa e alline
are il guida cuciture rispetto al margine dell’orlo.
©) Regolare la posizione della guida rispetto al pie
dino premistoffa agendo sull’apposita vite di
regolazione, in modo tale che l’ago si sposti di 2,5
- 3,0 mm all’interno della piega del tessuto e che
alcuni punti cadano sull’orlo stesso.
Ruotando la vite in avanti (verso se stessi), il
guida cuciture si sposterà verso destra, mentre
ruotando la vite indietro (in senso opposto a se
stessi), il guida cuciture si sposterà verso sinistra.
Per regolare la posizione del guida cuciture,
eseguire una cucitura di prova su un pezzo di
tessuto uguale a quello che si sta utilizzando.
© Tenendo uniti i lembi del tessuto, cucire a velocità
costante seguendo la piega.
0 Terminata la cucitura, distendere il tessuto come
illustrato in figura.
50
Page view 29
1 2 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Comments to this Manuals

No comments