Brother DB2-DD7100A Instruction Manual Page 93

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 183
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 92
DB2-DD7100A 74
7. USING THE B-100 OPERATION PANEL
7. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL B-100
7. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE B-100
7. USO DEL TABLERO DE CONTROLES B-100
Se pueden usar los diseños 5 - 9 para memorizar cinco diferentes programas de costura.
Se puede memorizar automáticamente la costura que se está realizando en el programa.
Se pueden memorizar individualmente el rematado por atrás inicial y final, costura hacia atrás, elevación de prensatelas
automático, cortahílos y la costura automática en el programa.
Cuando se memoriza un nuevo programa, hacer que aparezca un [1] en la exhibición de pasos y oprimir la tecla de
borrado para limpiar la memoria antes de comenzar.
Se realiza la selección de diseño con las teclas y debajo del [PATTERN] en el tablero de controles.
El ajuste del paso se realiza usando las teclas y debajo de [STEP] en el tablero de controles.
Se puede programar el número de puntadas con las teclas y debajo de [NO. OF STITCH] en el tablero de controles.
Coudre.
Coser.
5
Le nombre de
points est affiché.
Aparecerá el
número de
puntadas.
Appuyer sur la
touche d'étape .
Oprimir la tecla de
pasos .
67
8
Retourner à étape 1.
Volver al paso 1.
Le nombre de points cousus apparaît sur l'affichage de
nombre de points.
Aparecerá el número de puntadas en la exhibición de
número de puntadas.
Vérifier si le nombre de
points pour l'étape
suivante est de [00].
Verificar que el número
de puntadas para el
siguiente paso muestra
[00].
Appuyer une fois sur
pour ramener l'affichage
à [1].
Oprimir para volver la
exhibición de pasos a [1].
Le programme est alors achevé.
*1) Avant de commencer à coudre, vérifier si le nombre de points est de [00].
*2) Si plus de 99 points sont cousus dans une seule étape, l'étape suivante est sélectionnée automatiquement et la touche
de couture continue est programmée.
*3) Losque la pédale est ramenée en arrière, la coupe des fils est automatiquement programmée.
*4) Sur les modèles -90 ,-91 , le relevage du pied presseur est programmé lorsque ce dernier est relevé à l'aide de
l'interrupteur de relève-presseur au genou. Passer à l'étape suivante après le relevage du presseur.
*5) Si on dépasse l'étape 20 lorsque la touche est enfoncée, le programmateur repasse à l'étape 1.
*6) Pour terminer une procédure, vérifier si le nombre de points est de [00] et retourner à l'étape 1.
Se completa la programación con los pasos anteriores.
*1) Verificar que el número de puntadas es [00] antes de comenzar a coser.
*2) Si se cosen más de 99 puntadas en un solo paso, se seleccionará automáticamente el siguiente paso y se programará
la tecla de costura continua.
*3) Se programará automáticamente el cortahílos al pisar el pedal hacia atrás.
*4) En los modelos -90 , -91 , se programará una elevación de prensatelas al levantar el prensatelas con el interruptor
de rodilla. Realizar el siguiente paso después de levantar el prensatelas.
*5) Si se realizan más de 20 pasos al presionar el , el programa volverá al paso 1.
*6) Para terminar un precedimiento, verificar primero que el número de puntadas para el siguiente paso muestre [00] y
volver al paso 1.
Page view 92
1 ... 92 93 94 ... 183

Comments to this Manuals

No comments