Brother FB-V61A Instruction Manual Page 48

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 47
31
FB-V41A, V51A, V61A
5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
5-3. Réglage du boucleur supérieur
5-3. Ajuste del ojo-guía superior
1. Pour installer le boucleur supérieur q, desserrer la vis w et déplacer la boucleur supérieur q vers la gauche ou la droite
pour régler la dimension A.
Remarque:A ce moment, vérifier que la distance B que le boucleur supérieur q effectue vers la droite à partir du
centre de l’aiguille e (distance horizontale par rapport au haut de la plaque à aiguille) roeespond bien à
la valeur indiquée dans le tableau ci-dessous. Au moment de l’expédition de l’usine, la base
t du boucleur
supérieur est réglée de telle manière qu’elle touche le côté droit (le côté gauche lors de l’utilisation du
relevage ultra-haut) de la plaque
r de positionnement du coussinet de guidage et le réglage à cette posi-
tion ne doit pas être changé.
2. Pour régler la dimension C, desserrer le boulon
y et déplacer le bras du boucleur supérieur u.
1. Para instalar el ojo-guía superior
q, aflojar el tornillo w y mover el ojo-guía superior q hacia la izquierda o derecha
para ajustar la distancia A.
Nota: En este momento, verificar que la distancia B que el ojo-guía superior
q se mueve hacia la derecha desde el
centro de la aguja
e (la distancia horizontal con respecto a la parte de arriba de la placa de agujas) sea la
indicada en el cuadro a continuación. En el momento de salir de la fábrica, la base del ojo-guía superior
t se
ajusta de manera que toque el lado derecho (lado izquierdo al usar la elevación ultra alta) de la placa de
posicionamiento del buje de guía
r, y no debe ser movido de esa posición.
2. Para ajustar la distancia C, aflojar el perno y y mover el brazo de ojo-guía superior u.
w
q
w
e
t
r
y
u
Dimension A
Distancia A
Bosse
Proyección
0,05 – 0,1 mm
C B
* Veiller à ce que le boucleur n’entre pas en contact.
* Se debe asegurar que el ojo-guía no haga contacto.
2344Q 2345Q
2346Q
* Pour faux point de renfort
* Para falsa puntada de seguridad
Caractéristique Standard Relevage haut Relevage extra-haut Relevage ultra-haut
Especificación Normal Alto Extra alto Elevación ultra alta
Dimension A
1,6 mm 0 mm
1,0 mm
0,5 mm
Distancia A *0,3 mm
Dimension B 8,4 mm 9,6 mm
Distancia B
6,8 mm
*8,9 mm *10,3 mm
11,0 mm
Dimension C Surjeteuse-1 aiguille
Distancia C Surjeteuse-point safety (Aiguille double)
Overlock 1 aguja
4,8 mm 5,1 mm 5,5 mm
Overlock con puntada de seguridad
(Dos agujas)
Surjeteuse-2 aiguille
Surjeteuse-point safety (Aiguille triple)
5,6 mm 5,6 mm
Overlock 2 agujas
*4,8 mm *5,2 mm
Overlock con puntada de seguridad
(Tres agujas)
Page view 47
1 2 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

Comments to this Manuals

No comments