Brother 1034D User Manual Page 26

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 25
Wahl der Sticharten
Zwei-Nadel-Mödell .* .
Diese Nähmaschine kann fünf verschiedene Stich
arten erzeugen. Bitte beachten Sie die folgenden
Punkte:
(1) Vier-Fäden-Overlock-Stich
Diese Naht wird mit allen vier Fäden und zwei
Nadeln genäht.
Einsatz; Ideal für Strick-, Wirk- und Webware.
(2) Drei-Fäden-Overlock-Stich (5 mm)
Diese Naht wird mit drei Fäden und der linken
Nadel genäht und erzeugt einen 5 mm breiten
Saum.
Einsatz: Für Overlock-Nähte bei Anzügen, Blu
sen, Flosen, Segeltuch, usw.
HINWEIS:
Für diese Naht muß die rechte Nadel herausge
nommen werden.
(3) Drei-Fäden-Overlock-Stich (2,8 mm)
Diese Naht wird mit drei Fäden und der rechten
Nadel genäht und erzeugt einen 2,8 mm breiten
Saum.
Einsatz: Für Overlock-Nähte bei Anzügen,
Blusen, Flosen, usw. .
HINWEIS:
Für diese Naht muß die linke Nadel herausge
nommen werden.
(4) Schmaler Overlock-ZRollsaumstich (2mm)
Benutzen Sie diese Naht zu Dekorationszwecken
oder als Abschluß.
(1)
(2)
Scelta del punto
Modelli a due aghi
Con questa macchina da cucire si possono rea
lizzare cinque diversi punti eseguendo il semplice
procedimento illustrato di seguito:
(1) Punto sopraggitto a quattro fili
Utilizzando tutti e quattro i fili e i due aghi, esegue
cuciture a sopraggitto a quattro fili.
Uso: Ideale per cucire tessuti a maglia.
(2) Punto sopraggitto a tre fiii (5 mm)
Utilizza tre fili e l’ago sinistro per esegui re cuciture
di 5 mm ideali per tutti i tipi di tessuto.
Uso: Cuciture a sopraggitto per abiti, bluse, pan
taloni, eco.
NOTA:
Per eseguire questo tipo di cucitura, togliere l’ago
destro.
(3) Punto sopraggitto a tre fili (2,8 mm)
Utilizza tre fili e l’ago destro per eseguire cuciture
di 2,8 mm.
Uso: Cuciture a sopraggitto per abiti, bluse, pan
taloni, ecc.
NOTA:
Per eseguire questo tipo di cucitura, togliere l’ago
sinistro.
(4) Punto sopraggitto stretto/orlo arrotolato (2,0
mm)
Ideali per cuciture decorative o di rifinitura.
(3)
(4)
Ein-Nadel-Modell
• Diese Nähmaschine kann zwei verschiedene
Sticharten erzeugen:
(1) Drei-Faden-Overlockstich (3,5 mm)
Einsatz: Für Overlock-Nähte bei Anzügen,
Blusen, Flosen, Segeltuch, usw.
(2) Schmaler Overlock-ZRollsaumstich (2mm)
Benutzen Sie diese Naht zu Dekorationszwecken
oder als Abschluß.
(1)
41
Modelli a un ago
• Con questa macchina da cucire si possono rea
lizzare due diversi punti:
(1) Punto sopraggitto a tre fili (3,5 mm)
Uso: Cuciture a sopraggitto per abiti, bluse, pan
taloni, ecc.
(2) Punti sopraggitto stretto/orio arrotolato (2,0
mm)
Ideali per cuciture decorative o di rifinitura.
yi' iT
^ " ' y
(2)
Schmaler Overlock-Z
Rollsaumstich
Punto sopraggitto stretto/
punto orlo arrotolato
Der schmale Overlock-Z bzw. Rollsaumstich eig-net
sich als Zierstich oder als Abschluß für leichte bis
mittlere Stoffe. Er wird oft benutzt, um eine Stoff
kante abzuschließen. Dieser Stich wird ohne die
linke Nadel und mit Einstellung des Drei-Faden-
Overlockstiches genäht.
I punti sopraggitto stretto/orlo arrotolato sono indica
ti per rifinire tessuti leggeri e di media pesantezza.
Questi punti si applicano spesso per rifinire il bordo
di un tessuto. Per eseguire questi tipi di punti, toglie
re l’ago sinistro e cucire con il punto sopraggitto a 3
fili.
Anweisungen zum Nähen des schmalen
Overlockstiches und des Rollsaumstiches
(1) Nehmen Sie die linke Nadel heraus (bei Zwei-
Nadel-Modellen).
Istruzioni per i punti sopraggitto stretto/orlo ar
rotolato
(1) Togliere l’ago sinistro (sui modelli a due aghi).
(2) Für folgende Stoffe wird die Verwendung eines
Nylon- oder Polyesterfadens Nr. 80 empfohlen:
Georgette
Rayon
LeinenZleichte Baumwolle
Mercerisierte Baumwolle
(3) Fädeln Sie die Maschine für den Drei-Faden-
Overlockstich mit der rechten Nadel ein.
(4) Nehmen Sie die Stichzunge heraus.
© Fleben Sie den Nähfußhebel.
©Ziehen Sie alle Fäden zur Flinterseite der
Maschine.
© Vergewissern Sie sich, daß der Faden nicht
mehr um die Stichzunge gewickelt ist.
© Öffnen Sie die Frontabdeckung.
© Drehen Sie am Flandrad, bis sich der obere
Greifer in der tiefsten Position befindet.
(2) II tipo di filo consigliato per i seguenti tessuti è un
№ 80 di nylon o poliestere:
Georgette
Raion
Lino/Cotone leggero
Panno sottile
(3) Eseguire l’infilatura come per il punto sopraggitto
a tre fili, utilizzando l’ago destro.
(4) Estrarre la linguetta del punto.
© Sollevare la leva del piedino premistoffa.
© Tirare tutti i fili verso il retro della macchina.
© Controllare che non vi sia più filo intorno alla
linguetta del punto.
© Aprire il coperchio anteriore.
© Girare il volantino finché il crochet superiore
non si trova nella posizione più bassa.
42
Page view 25
1 2 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 35 36

Comments to this Manuals

No comments